Al-Qanṭara, Vol 29, No 2 (2008)

Originalidad en la imitación: dos mu‘āraḍas de Ibn Darrāŷ al-Qasṭallī


https://doi.org/10.3989/alqantara.2008.v29.i2.65

Beatrice Gruendler
Yale University, Estados Unidos

Resumen


Este artículo analiza las variedades y la función de la imitación literaria (mu‘āraḍa) en al-Andalus a partir de dos poemas que Ibn Darrāj al-Qasṭallī (m. 421/1030) dedicó a sus mecenas al-Ḥājib al-Manrṣūr y al-Mundhir b. Yaḥyā. El primero de ellos imita un poema de Abū Nuwās, en competición poética explícita con el mismo. El segundo es una imitación no reconocida como tal del poema de al-Mutanabbī sobre la batalla de al-Ḥadath, que se invoca como “vocabulario de un segundo poder más elevado” para convertir la celebración de una victoria militar en la de una boda. al-Qasṭallī utilizó este segundo poema como estrategia ideológica para defender la diplomacia pacífica que su mecenas mantenía con dos vecinos cristianos de Zaragoza con los que formaba una coalición contra una tercera facción cristiana. Con él respondía a la crítica de la que esta política era objeto entre ciertos musulmanes. Ambas imitaciones muestran la considerable libertad que Ibn Darrāj se tomó a la hora de desarrollar los temas presentes en sus sub-textos.

Palabras clave


mu‘āraḍa; Qaṣīda; oda; Madīḥ; panegírico; plagio; sariqa; préstamo; ajḏ; imitación; creatividad; género literario; Ibn Darrāj; Abū Nuwās; al-Mutanabbī; al-Ḥājib al-Manṣūr; al-Mundhir b. Yaḥyā al-Tujībī; matrimonio; figura de la esposa

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2008 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista alqantara.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es