Al-Qanṭara XLIII (2)
julio-diciembre 2022, e19
eISSN 1988-2955 | ISSN-L 0211-3589
https://doi.org/10.3989/alqantara.2022.019

ARTÍCULOS

Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)*Este trabajo se enmarca en las líneas de investigación de los proyectos «La Escuela de Traductores de Toledo y las traducciones de obras médicas: textos, transmisión manuscrita y recepción» (SBPLY/19/180501/000087) y «Galenus Latinus: Recuperación del Patrimonio de la Medicina Europea II» (FFI2016-77240-P) del grupo de I+D Interpretes Medicinae, que lidera la Red de Excelencia «Opera Medica: Recuperación del Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea II» (RED2018-102781-T). La participación de Sara Solá Portillo (investigadora predoctoral en formación en la Universidad de Málaga, en codirección con la Universidad de Castilla-La Mancha) en este trabajo ha sido posible gracias a la ayuda otorgada por la Universidad de Málaga en virtud de su «I Plan Propio de Investigación, Transferencia y Divulgación Científica». La participación de Dana Zaben en este trabajo ha sido posible gracias al contrato predoctoral otorgado por la Consejería de Educación, Cultura y Deportes de la Junta de Castilla-La Mancha y cofinanciado con el Fondo Social Europeo (Extracto BDNS, Identif.: 451560. [2019/4156]).

An Arabic Compendium of Galen’s De simplicium medicamentorum facultatibus (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)

Sara Solá-Portillo

Universidad de Málaga

https://orcid.org/0000-0002-9610-0254

Dana Zaben

Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha

https://orcid.org/0000-0002-5625-5841

Resumen

Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se han vinculado a la enseñanza de la medicina en la Alejandría de los siglos VI y VII. En este artículo presentamos la edición de uno de estos ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn, en concreto el compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno que se conserva en el manuscrito Huntington 600/2 de la Bodleian Library de Oxford. Con la publicación de este texto inédito pretendemos contribuir a comprender mejor la naturaleza y el origen de este tipo de textos, así como a facilitar su consulta y estudio por parte de otros especialistas. Añadimos una breve introducción sobre los summaria alexandrinorum y su importancia en la enseñanza y la transmisión de la medicina en la Edad Media, seguida de una serie de apuntes acerca del De simpl. med. fac. A continuación, se describe el manuscrito fuente tanto en forma como en contenido y se fijan los criterios de edición. Asimismo, se han extraído del texto los usos y las características más comunes de la farmacopea galénica. Con el fin de ofrecer una edición rigurosa, se ha cotejado el texto con la traducción completa del De simpl. med. fac. al árabe, así como con otros tratados de simples andalusíes.

Palabras clave: 
árabe; compendio; De simplicium medicamentorum facultatibus; Galeno; summaria alexandrinorum.
Abstract

The summaria alexandrinorum (known as ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn in Arabic) are summaries of Galenic works that survive only in Hebrew or Arabic versions. Traditionally, these translations have been attributed to Ḥunayn ibn Isḥāq (9th c.) and have been linked to the teaching of medicine in 6th- and 7th-century Alexandria. In this article we present the edition of one of these ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn, namely the Arabic compendium of Galen’s De simplicium medicamentorum facultatibus preserved in the Huntington 600/2 manuscript of the Bodleian Library, Oxford. With the publication of this unpublished text we intend to contribute to a better understanding of the nature and origin of this type of texts, as well as to facilitate their consultation and study by other specialists. We add a brief introduction on the summaria alexandrinorum and their importance in the teaching and transmission of medicine in the Middle Ages, followed by a series of notes on De simpl. med. fac. The source manuscript is then described in both form and content, and the editing criteria are established. The most common uses and characteristics of the Galenic pharmacopoeia have also been extracted from the text. In order to provide a rigorous edition, the text has been checked against the complete translation of De simpl. med. fac. into Arabic, as well as against other Andalusian treatises of simple drugs.

Key words: 
Arabic; compendium; De simplicium medicamentorum facultatibus; Galen; summaria alexandrinorum.

Recibido: 21/02/2022; Aceptado: 27/04/2022; Publicado: 12/01/2023

Cómo citar/Citation: Solá-Portillo, Sara y Zaben, Dana, "Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v)", Al-Qanṭara, 43, 2 (2022), e19. doi: https://doi.org/10.3989/alqantara.2022.019

CONTENIDO

1. Introducción

 

Los summaria alexandrinorum (conocidos como ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn en árabe) son resúmenes de obras galénicas que circularon en la Edad Media y que hoy en día solo sobreviven en traducciones hebreas o árabes. Tradicionalmente se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se ha fijado su origen en la Alejandría de los siglos VI y VII, pero sigue sin darse respuesta a muchas de las incógnitas que los rodean: no se ha determinado si son resúmenes o comentarios de los textos galénicos, en qué lengua se escribieron originalmente ni cuál es su relación con el canon galénico que se estudiaba en Alejandría1 Pormann, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners”, p. 11.. Aunque existe cierta controversia en torno a qué libros formaban parte de este canon, una de las hipótesis más extendidas es que estaba compuesto por dieciséis obras para principiantes en el arte de la medicina: (1) De sectis, (2) Ars medica, (3) De pulsibus ad tirones, (4) Ad Glauconem de methodo medendi, (5) De ossibus ad tirones, De musculorum dissectione, De nervorum dissectione y De venarum arteriumque dissectione, (6) De elementis secundum Hippocratem, (7) De temperamentis, (8) De facultatibus naturalibus, (9) De causis et symptomatibus, (10) De locis affectis, (11) De pulsibus, (12) De typis, (13) De crisibus, (14) De diebus decretoriis, (15) Methodus medendi (en adelante Meth. med.) y (16) De sanitate tuenda2 Iskandar, “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, pp. 238-239. Salvo por la última obra, De sanitate tuenda, este mismo listado aparece en la epístola de Hunayn ibn Ishaq (editada por Lamoreaux, “Hunayn ibn Ishaq on his Galen translations”, pp. 8-39), y en O’Leary, “How Greek Science Passed to the Arabs”, p. 167.. Así, los ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn que han sobrevivido hasta nuestros días se pueden dividir en dos grupos: (1) resúmenes de alguno de estos dieciséis libros y (2) resúmenes de otras obras de Galeno3 Pormann, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners”, p. 11.. El tratado que nos ocupa, el De simplicium medicamentorum facultatibus (en adelante De simpl. med. fac.), no formaba parte del currículo de medicina de Alejandría, pero era necesario consultarlo para entender el Methodus medendi, la única obra que se estudiaba en el sexto curso4 Iskandar, “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, p. 251..

Como apuntábamos al principio, de estos ǧawāmiʿ no nos ha llegado ningún testimonio en griego ni en latín: todas las versiones a las que se tiene acceso actualmente son traducciones al hebreo y al árabe5 Pormann, “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, p. 422. Existen tres explicaciones para esto, según Pormann6 Pormann, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners”, p. 27.: «He or she could have written the text in Greek, using Greek sources (and it was then translated into Arabic); or in Arabic, drawing on Greek material (in the case of someone familiar with both languages); or in Arabic, solely employing Arabic sources (since virtually all the relevant Greek sources were at some stage translated into Arabic)». Es necesario estudiar cada texto por separado para determinar en qué lengua se redactó, e incluso en ese caso puede no llegarse a ninguna conclusión inequívoca, como demuestran los debates existentes entre autores que afirman que los ǧawāmiʿ fueron primero resúmenes redactados en griego y aquellos que no descartan que se redactaran originalmente en árabe7Ver el debate que abre Pormann en “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners” sobre varias afirmaciones de Garofalo en este sentido..

A pesar de lo interesante y productivo de esta controversia, determinar el origen y la naturaleza del ǧāmiʿ del De simpl. med. fac. no es el propósito de este artículo. Aquí pretendemos satisfacer un solo objetivo: sacar a la luz una edición moderna y corregida del ǧāmiʿ del De simpl. med. fac. acompañada de una breve introducción en la que describiremos la forma y el contenido del manuscrito y resumiremos los usos farmacológicos más comunes que en él se recogen. Esperamos que esta edición sea el punto de partida para un estudio más profundo del texto o futuras ediciones de otros ǧawāmiʿ y que sirva para comparar su contenido con el texto completo del De simpl. med. fac., otros tratados de simples u otros compendios árabes.

2. El De simplicium medicamentorum facultatibus

 

El De simpl. med. fac., la obra resumida en el ǧawāmiʿ que nos ocupa, es un tratado de medicamentos simples compuesto por once libros. Los cinco primeros son de corte teórico y los seis últimos son más prácticos y conforman una suerte de listado de medicamentos simples en el que se informa acerca de las propiedades y aplicaciones terapéuticas de cada uno. La obra se organiza como sigue: en los libros I y II, Galeno corrige a los autores precedentes en materia de farmacología; en el III, explica cómo conocer el efecto primario de los medicamentos; en el IV, desgrana sus efectos secundarios; en el V, los terciarios; en el VI, VII y VIII, describe los medicamentos extraídos de plantas; en el IX, de piedras y minerales; y, por último, en el X y el XI, de animales. Se trata de la única obra de simples de Galeno y bebe directamente del De materia medica de Dioscórides, la obra farmacológica más importante de la Antigüedad. La repercusión de este tratado galénico se hace palpable en las traducciones que se hicieron de él a otras lenguas: aunque originalmente se redactó en griego, más tarde fue traducida al siríaco por Sergio de Rēš ʿAynā (s. VI), Jacobo de Edesa (s. IX) y Yūsuf al-Ḫūrī (s. IX); al árabe por al-Biṭrīq (s. IX) y Ḥunayn ibn Isḥāq (s. X); y al latín por Gerardo de Cremona (s. XII). Asimismo, se encuentran citas directas o indirectas de la traducción árabe de este tratado en las obras de simples de médicos andalusíes como Ibn Wāfid (s. XI), Abū l-Ṣalt (s. XI y XII) e Ibn al-Bayṭār (s. XIII), y fue utilizado como obra de referencia por otros tantos8Un diagrama con los médicos y farmacólogos andalusíes que poseían entre los siglos X y XI una copia de la segunda mitad de la obra se encuentra en Martelli y Raggetti, “Stone by Stone: Building the Graeco-Arabic Edition of Galen’s On Simple Drugs, Book IX”, p. 53.. Hoy en día aún despierta un gran interés en todas las lenguas de su transmisión, como demuestran varios trabajos recientes9Ver, por ejemplo, los trabajos de Afif et al., Díaz Marcos, Manco, y Martelli y Raggetti..

3. Descripción del manuscrito

 

Hemos editado el manuscrito Huntington 600/2 de la Bodleian Library de Oxford (ff. 15r-35r)10Este manuscrito aparece indexado en Savage-Smith, “A New Catalogue of Arabic Manuscripts in the Bodleian Library”. Asimismo, Sezgin lo menciona en “Geschichte des arabischen Schrifttums”, p. 110, como extracto anónimo del De simpl. med. fac., aunque posiblemente atribuible a Ḥunayn. Por último, Raggetti lo describe en su reciente artículo “Simple tables: A note on pharmacology rows and columns”, pp. 130-132.. Se trata de la segunda parte de un códice que contiene también un resumen del galénico Methodus medendi (hasta el f. 14v)11 Uri, “Bibliothecae Bodleianae Codicum Manuscriptorum Orientalium”, p. 143.. El hecho de que ambas obras se encuadernaran juntas tiene sentido ya que, como hemos mencionado antes, el Methodus medendi formaba parte del canon galénico que se estudiaba en Alejandría, y para comprenderlo era necesario consultar también el De simpl. med. fac. El manuscrito está datado en el siglo XII o principios del XIII12 Savage-Smith, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, p. 122. y se conserva en muy buen estado. En la portada (f. 15 r) aparece el título del libro de Galeno y se atribuye el resumen a Ḥunayn ibn Isḥāq, mientras que en el último folio (f. 35r) se registran tres notas marginales de tres manos diferentes. Cabe mencionar que los folios se numeran en cifras arábigas. El texto está escrito en caligrafía nasḫī, con ausencia ocasional de los puntos diacríticos, y la tinta es negra en un tono muy claro.

La característica más llamativa de este manuscrito es el uso de las tablas sinópticas (ǧadāwil) y los esquemas (tašǧīr), ambos elementos típicos de los ǧawāmiʿ13Pueden verse imágenes de las tablas y los esquemas de este manuscrito en el artículo de Savage-Smith, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, pp. 123-124.. No se sabe con certeza si estas estrategias nacieron en la Alejandría altomedieval o si, por lo contrario, fueron los médicos árabes de siglos posteriores quienes los idearon y les dieron difusión14 Savage-Smith, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, p. 122.. Sea cual sea su origen, se trata de dos herramientas mnemotécnicas muy útiles y eficaces. Al dividir el conocimiento médico de forma visual, a los estudiantes les resultaba más fácil memorizarlo y comprenderlo en su conjunto. Además, se podían expandir fácilmente para añadir más información y servían como base del método de las preguntas y las respuestas15 Pormann, “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, p. 431..

En el propio manuscrito hallamos un fragmento en el que la persona que preparó el compendio nos expone los objetivos que perseguía al representar este tratado mediante esquemas y tablas (f. 19v). A continuación lo presentamos traducido al español:

قال كاتب هذا الكتاب: وجدت فصول الكتاب سبعة فرأيت أن أتخذ لها تشجيراً وجدولاً ليكون الكتاب أشد اختصاراً وأخف محملاً وأحسن منظراً وأسهل على القارئ وأبعد من الملالة، وما يحتاج إليه منه أسهل مأخذ [...].

Dice el escritor de este libro: He hallado que los capítulos de este libro son siete, de modo que he decidido redactarlo en forma de esquemas y tablas para que sea más conciso, más ligero de llevar, más agradable a la vista, más fácil de leer y menos aburrido, y para que resulte sencillo extraer de él la información [...].

En cuanto al contenido del manuscrito, del folio 15v al 19v se resumen en forma de esquemas los primeros cinco libros del De simpl. med. fac. En total, el texto contiene 18 esquemas. Es muy interesante considerar que cada esquema depende del anterior, como si fuera una cadena de teorías farmacológicas. En términos generales, en los esquemas se resume la parte teórica de la obra, donde se sientan las bases de ciertos conceptos farmacológicos y se distingue entre el medicamento y el alimento, por una parte, y entre el medicamento simple y el compuesto, por otra. Además, se establecen los métodos correctos para examinar la sustancia, la cualidad y la acción de cada medicamento, dando ejemplos específicos en ciertos casos y explicando sus cualidades: las primarias (caliente, frío, seco, húmedo), secundarias (salado, dulce, etc.) y terciarias (vomitivo, diurético, etc.). Asimismo, se explican los beneficios y daños que provoca cada medicamento y las condiciones idóneas para tomar cada uno (cantidad, tiempo adecuado y tolerancia).

La segunda parte del manuscrito abarca los folios 20r-33v y consiste en una tabla sinóptica en la que se nos presentan siete datos sobre cada uno de los 329 medicamentos recogidos: nombre, naturalezas (cálida, seca, fría, húmeda o moderada), qué enfermedades cura, a qué órganos perjudica, cuál es su antídoto, qué variedad es la mejor y en qué medida se debe utilizar, expresada esta en adarmes, dawāniq (s. dāniq), quilates o unidades del medicamento en cuestión. Encontramos tanto simples vegetales como minerales y animales, de modo que se trata de una selección de los medicamentos recogidos en los libros VI a XI del De simpl. med. fac. Además, algunos de los datos ofrecidos, como los antídotos de cada medicamento o la medida en la que se deben utilizar, no provienen del texto completo del De simpl. med. fac., sino de otras fuentes que no hemos podido determinar.

Los medicamentos más numerosos son los de naturaleza cálida y seca, seguidos muy de lejos por los medicamentos fríos, húmedos y de naturaleza templada. La mayoría de ellos tratan dolores en diversos órganos, sobre todo el hígado y el corazón, o dolencias relacionadas con la flema (البلغم), la bilis negra (السوداء) y la bilis amarilla (الصفراء), sobre todo su exceso e inflamación. También se mencionan en varias ocasiones la curación de la ciática y la purificación del estómago como beneficios. Por otro lado, los efectos perjudiciales más nombrados de estos simples son, por este orden, los daños en el pulmón, el bazo, la cabeza, la vejiga, los intestinos, las nalgas, los riñones, el hígado y los testículos. Los antídotos más mencionados son, por este orden, la alquitira (الكثيراء, Astragalus tragacantha L.), la miel (العسل), el anís (الأنيسون, Pimpinella anisum L.), el lentisco (المصطكى, Pistacia lentiscus L.), el hinojo (الرازيانج, Foeniculum vulgare Mill.) y la resina (الصمغ). En cuanto a las cualidades destacadas para reconocer el tipo más beneficioso de cada simple, la más recurrente es el color, seguida de la procedencia geográfica, el grado de frescura y el tipo de suelo en el que se cultiva. Por último, en la mayoría de los medicamentos se indica que estos deben utilizarse en cantidades pequeñas, sobre todo de dos o tres adarmes. De algunos se insta a consumir su decocción.

Algunos medicamentos se repiten, aunque con propiedades distintas en cada aparición, como el berro (الحرف, Nasturtium officinale W. T. Aiton)16En la edición, filas 52 y 323., el dauco crético (الذوقوا, Athamanta cretensis L.)17En la edición, filas 36 y 141. y la arcilla persa (الطين الفارسي)18En la edición, filas 155 y 297..

Los tres últimos folios del manuscrito (34r-35r) contienen la conclusión, en la que el autor ofrece consejos sobre el uso correcto del medicamento teniendo en cuenta varios factores: la gravedad de la enfermedad, la región, la fuerza del paciente y la estación del año. Además, recuerda al lector que ha seguido la doctrina de Galeno con respecto a la cantidad necesaria de medicamento para preparar un antídoto, y afirma que no solo ha mencionado medicamentos que aparecían en la obra galénica, sino también otros autóctonos de su región o mencionados en obras anteriores a Galeno. Finalmente, otras manos añaden al texto el nombre del dueño de este manuscrito, Muhammad Ismāʿīl ʿAlī al-Ḫalīlī al-Šāfiʿī, y una receta para solucionar los problemas de erección.

4. Criterios de edición

 
  • Se han corregido las alif maqṣūra, las hamza y los puntos diacríticos y se han escrito todos los tašdīd.

  • Se han vocalizado los verbos en voz pasiva.

  • Se han añadido signos de puntuación.

  • Se ha dividido el texto en párrafos en base a la disposición de los esquemas en el manuscrito. En el caso de la tabla, se ha reproducido la estructura de la del manuscrito y se ha añadido una columna para numerar las filas.

  • Se han numerado los esquemas con números arábigos entre corchetes.

  • Se ha resaltado en negrita el título de cada esquema.

  • Se ha reconstruido la laguna del folio 17v.

  • No se ha editado el último párrafo del manuscrito, correspondiente a la receta para solucionar los problemas de erección, por no tener relación directa con el contenido del manuscrito.

  • Se han señalado entre asteriscos aquellos pasajes de cuya transcripción carecemos de certeza o que sospechamos que pueden estar corruptos. En caso de que no se haya reconocido ninguna letra de una palabra, se ha sustituido esta por tres puntos suspensivos entre corchetes.

  • No se ha corregido ninguna variante ortográfica en los nombres de los medicamentos para sustituirla por otra más ampliamente utilizada o por la que reza en la traducción árabe de Ḥunayn ibn Isḥāq al completo. Algunos ejemplos son قيسوم ,زاريوند y توث.

  • No se ha corregido la ortografía de las cifras. La extraña concertación de numerales en algunos casos (por ejemplo, ثلثة درهم en vez de ثلاثة دراهم) puede deberse a una aplicación inusual de la ة de singulativo al partitivo ثُلْث, de modo que ثلثة درهم pudiera entenderse como un tercio de dirham.

  • Se ha añadido la hamza waṣl a la palabra بن.

Notas

 
*

Este trabajo se enmarca en las líneas de investigación de los proyectos «La Escuela de Traductores de Toledo y las traducciones de obras médicas: textos, transmisión manuscrita y recepción» (SBPLY/19/180501/000087) y «Galenus Latinus: Recuperación del Patrimonio de la Medicina Europea II» (FFI2016-77240-P) del grupo de I+D Interpretes Medicinae, que lidera la Red de Excelencia «Opera Medica: Recuperación del Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea II» (RED2018-102781-T). La participación de Sara Solá Portillo (investigadora predoctoral en formación en la Universidad de Málaga, en codirección con la Universidad de Castilla-La Mancha) en este trabajo ha sido posible gracias a la ayuda otorgada por la Universidad de Málaga en virtud de su «I Plan Propio de Investigación, Transferencia y Divulgación Científica». La participación de Dana Zaben en este trabajo ha sido posible gracias al contrato predoctoral otorgado por la Consejería de Educación, Cultura y Deportes de la Junta de Castilla-La Mancha y cofinanciado con el Fondo Social Europeo (Extracto BDNS, Identif.: 451560. [2019/4156]).

1

PormannPormann, Peter, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ of Galen’s On the sects for beginners: Commentary or abridgment?”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 47, 83 (2004), pp. 11-33, [en línea], https://doi.org/10.1111/j.2041-5370.2004.tb02307.x., “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners”, p. 11.

2

IskandarIskandar, Albert, “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, Medical History, 20, 3 (2012), pp. 235-258, [en línea], https://doi.org/10.1017/S0025727300022651., “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, pp. 238-239. Salvo por la última obra, De sanitate tuenda, este mismo listado aparece en la epístola de Hunayn ibn Ishaq (editada por LamoreauxLamoreaux, John, Hunayn ibn Ishaq on His Galen Translations, Provo, Brigham Young University Press, 2016, Eastern Christian Texts., “Hunayn ibn Ishaq on his Galen translations”, pp. 8-39), y en O’LearyO’Leary, De Lacy, How Greek Science passed to the Arabs, Londres, Routledge & Kegan Paul, 1949., “How Greek Science Passed to the Arabs”, p. 167.

3

PormannPormann, Peter, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ of Galen’s On the sects for beginners: Commentary or abridgment?”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 47, 83 (2004), pp. 11-33, [en línea], https://doi.org/10.1111/j.2041-5370.2004.tb02307.x., “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners”, p. 11.

4

IskandarIskandar, Albert, “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, Medical History, 20, 3 (2012), pp. 235-258, [en línea], https://doi.org/10.1017/S0025727300022651., “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, p. 251.

5

PormannPormann, Peter, “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, en Manfred Horstmanshoff (ed.), Hippocrates and Medical Education, Leiden, Brill, 2010, Studies in Ancient Medicine, 35, pp. 419-441, [en línea], https://doi.org/10.1163/ej.9789004172487.i-566.122., “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, p. 422.

6

PormannPormann, Peter, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ of Galen’s On the sects for beginners: Commentary or abridgment?”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 47, 83 (2004), pp. 11-33, [en línea], https://doi.org/10.1111/j.2041-5370.2004.tb02307.x., “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners”, p. 27.

7

Ver el debate que abre PormannPormann, Peter, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ of Galen’s On the sects for beginners: Commentary or abridgment?”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 47, 83 (2004), pp. 11-33, [en línea], https://doi.org/10.1111/j.2041-5370.2004.tb02307.x. en “The Alexandrian summary (jawāmiʿ) of Galen’s On the sects for beginners” sobre varias afirmaciones de GarofaloGarofalo, Ivan, “Galen’s Legacy in Alexandrian Texts Written in Greek, Latin, and Arabic”, en Petros Bouras-Vallianatos y Barbara Zipser (eds.), Brill’s companion to the reception of Galen, Leiden, Brill, 2019, Brill’s Companions to Classical Reception, 17, pp. 62-85, [en línea], https://doi.org/10.1163/9789004394353_005. en este sentido.

8

Un diagrama con los médicos y farmacólogos andalusíes que poseían entre los siglos X y XI una copia de la segunda mitad de la obra se encuentra en Martelli y RaggettiMartelli, Matteo y Raggetti, Lucia, “Stone by Stone: Building the Graeco-Arabic Edition of Galen’s On Simple Drugs, Book IX”, Comparative Oriental Manuscript Studies Bulletin, 2, (2016), pp. 48-58 [en línea], disponible en https://www.aai.uni-hamburg.de/en/comst/pdf/bulletin2/bulletin2016-48-58.pdf, [consultado el 15/12/2021]., “Stone by Stone: Building the Graeco-Arabic Edition of Galen’s On Simple Drugs, Book IX”, p. 53.

9

Ver, por ejemplo, los trabajos de Afif et al.Afif, Naima et al, “The Syriac Text of Book Nine of On Simple Drugs. New Evidence from the Syriac Galen Palimpsest”, Archives Internationales d’Histoire des Sciences, 70, 184-185 (2021), pp. 130-149, [en línea], https://doi.org/10.1484/J.ARIHS.5.122784., Díaz MarcosDíaz Marcos, Marina, De simplicibus medicinis liber VI. Edición crítica y estudio de la traducción latina de Gerardo de Cremona, tesis doctoral, Universidad de Castilla-La Mancha, 2020, [en línea], disponible en http://hdl.handle.net/10578/28679, [consultado el 13/12/2021]., MancoManco, Caterina, Les livres VI à VIII du traité des Simples de Galien. Tradition du texte et traduction annotée, tesis doctoral, Université Paul-Valéry Montpellier 3, 2020., y Martelli y RaggettiMartelli, Matteo y Raggetti, Lucia, “Stone by Stone: Building the Graeco-Arabic Edition of Galen’s On Simple Drugs, Book IX”, Comparative Oriental Manuscript Studies Bulletin, 2, (2016), pp. 48-58 [en línea], disponible en https://www.aai.uni-hamburg.de/en/comst/pdf/bulletin2/bulletin2016-48-58.pdf, [consultado el 15/12/2021]..

10

Este manuscrito aparece indexado en Savage-SmithSavage-Smith, Emilie, A New Catalogue of Arabic Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford, Oxford University Press, 2011, Volume 1: Medicine., “A New Catalogue of Arabic Manuscripts in the Bodleian Library”. Asimismo, Sezgin lo menciona en “Geschichte des arabischen Schrifttums”, p. 110, como extracto anónimo del De simpl. med. fac., aunque posiblemente atribuible a Ḥunayn. Por último, RaggettiRaggetti, Lucia, “Simple tables: A note on pharmacology in rows and columns”, en Ivan Garoffalo (ed.), Nell’Officina del Filologo. Studi sui testi e i loro lettori, Pisa y Roma, Fabrizio Serra, 2022, Biblioteca di Galenos, 7, pp. 129-138. lo describe en su reciente artículo “Simple tables: A note on pharmacology rows and columns”, pp. 130-132.

11

UriUri, Joanne, Bibliothecae Bodleianae codicum manuscriptorum orientalium, Oxford, Typographeo Clarendoniano, 1787, primera parte, [en línea], disponible en: https://digital.soas.ac.uk/LOADI10485/00001, [consultado el 26/01/2022]., “Bibliothecae Bodleianae Codicum Manuscriptorum Orientalium”, p. 143.

12

Savage-SmithSavage-Smith, Emilie, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 77 (2002), pp. 121-138, [en línea], disponible en: https://www.jstor.org/stable/43768038?seq=1, [consultado el 06/04/2021]., “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, p. 122.

13

Pueden verse imágenes de las tablas y los esquemas de este manuscrito en el artículo de Savage-SmithSavage-Smith, Emilie, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 77 (2002), pp. 121-138, [en línea], disponible en: https://www.jstor.org/stable/43768038?seq=1, [consultado el 06/04/2021]., “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, pp. 123-124.

14

Savage-SmithSavage-Smith, Emilie, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 77 (2002), pp. 121-138, [en línea], disponible en: https://www.jstor.org/stable/43768038?seq=1, [consultado el 06/04/2021]., “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, p. 122.

15

PormannPormann, Peter, “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, en Manfred Horstmanshoff (ed.), Hippocrates and Medical Education, Leiden, Brill, 2010, Studies in Ancient Medicine, 35, pp. 419-441, [en línea], https://doi.org/10.1163/ej.9789004172487.i-566.122., “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, p. 431.

16

En la edición, filas 52 y 323.

17

En la edición, filas 36 y 141.

18

En la edición, filas 155 y 297.

19

اللكٮه en el manuscrito

20

مسٮه en el manuscrito

21

المهاتلen el manuscrito

22

التنُبتِي en el manuscrito

23

اٮٮٮر en el manuscrito

24

أورنياسيوس en el manuscrito.

Bibliografía

 

Afif, Naima et al, “The Syriac Text of Book Nine of On Simple Drugs. New Evidence from the Syriac Galen Palimpsest”, Archives Internationales d’Histoire des Sciences, 70, 184-185 (2021), pp. 130-149, [en línea], https://doi.org/10.1484/J.ARIHS.5.122784.

Díaz Marcos, Marina, De simplicibus medicinis liber VI. Edición crítica y estudio de la traducción latina de Gerardo de Cremona, tesis doctoral, Universidad de Castilla-La Mancha, 2020, [en línea], disponible en http://hdl.handle.net/10578/28679, [consultado el 13/12/2021].

Garofalo, Ivan, “Galen’s Legacy in Alexandrian Texts Written in Greek, Latin, and Arabic”, en Petros Bouras-Vallianatos y Barbara Zipser (eds.), Brill’s companion to the reception of Galen, Leiden, Brill, 2019, Brill’s Companions to Classical Reception, 17, pp. 62-85, [en línea], https://doi.org/10.1163/9789004394353_005.

Iskandar, Albert, “An attempted reconstruction of the late Alexandrian medical curriculum”, Medical History, 20, 3 (2012), pp. 235-258, [en línea], https://doi.org/10.1017/S0025727300022651.

Lamoreaux, John, Hunayn ibn Ishaq on His Galen Translations, Provo, Brigham Young University Press, 2016, Eastern Christian Texts.

Manco, Caterina, Les livres VI à VIII du traité des Simples de Galien. Tradition du texte et traduction annotée, tesis doctoral, Université Paul-Valéry Montpellier 3, 2020.

Martelli, Matteo y Raggetti, Lucia, “Stone by Stone: Building the Graeco-Arabic Edition of Galen’s On Simple Drugs, Book IX”, Comparative Oriental Manuscript Studies Bulletin, 2, (2016), pp. 48-58 [en línea], disponible en https://www.aai.uni-hamburg.de/en/comst/pdf/bulletin2/bulletin2016-48-58.pdf, [consultado el 15/12/2021].

O’Leary, De Lacy, How Greek Science passed to the Arabs, Londres, Routledge & Kegan Paul, 1949.

Pormann, Peter, “Medical Education In Late Antiquity. From Alexandria To Montpellier”, en Manfred Horstmanshoff (ed.), Hippocrates and Medical Education, Leiden, Brill, 2010, Studies in Ancient Medicine, 35, pp. 419-441, [en línea], https://doi.org/10.1163/ej.9789004172487.i-566.122.

Pormann, Peter, “The Alexandrian summary (jawāmiʿ of Galen’s On the sects for beginners: Commentary or abridgment?”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 47, 83 (2004), pp. 11-33, [en línea], https://doi.org/10.1111/j.2041-5370.2004.tb02307.x.

Raggetti, Lucia, “Simple tables: A note on pharmacology in rows and columns”, en Ivan Garoffalo (ed.), Nell’Officina del Filologo. Studi sui testi e i loro lettori, Pisa y Roma, Fabrizio Serra, 2022, Biblioteca di Galenos, 7, pp. 129-138.

Savage-Smith, Emilie, A New Catalogue of Arabic Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford, Oxford University Press, 2011, Volume 1: Medicine.

Savage-Smith, Emilie, “Galen’s Lost Ophthalmology and the Summaria Alexandrinorum”, Bulletin of the Institute of Classical Studies, 77 (2002), pp. 121-138, [en línea], disponible en: https://www.jstor.org/stable/43768038?seq=1, [consultado el 06/04/2021].

Uri, Joanne, Bibliothecae Bodleianae codicum manuscriptorum orientalium, Oxford, Typographeo Clarendoniano, 1787, primera parte, [en línea], disponible en: https://digital.soas.ac.uk/LOADI10485/00001, [consultado el 26/01/2022].

تصنيف

حنين ابن اسحق من كتاب جالينوس

في الأدوية المفردة

بسم الله الرحمن الرحيم

جوامع إحدى عشرة مقالة من كتاب جالينوس في الأدوية المفردة ترجمة حنين

ابن اسحاق

[1]

الأشياء التي ترد البدن ثلاثة:

منها ما هي منافرة للبدن ويقال لها الأدوية القاتلة

ومنها ما هي موافقة مشاكلة له فقط ويقال له الغذاء

ومنها ما هي مشاكلة ومنافرة جميعاً

[2]

وهذه صنفان:

منها ما مشاكلتها للبدن أكثر من منافرتها ويقال لها الأغذية الدوائية

ومنها ما منافرتها أكثر من موافقها ويقال لها الأدوية3

[3]

الأدوية أربعة أجناس:

منها ما لا يقوى البدن على تغييره بل هو يُغيّر البدن وما كان كذلك فهو جنس الأدوية القاتلة، وهي تقتل إمّا بالحرارة بمنزلة سمّ الأفعى وإمّا بالبرودة بمنزلة الأفيون

ومنها ما يتغير في البدن ثم يرجع فيغيّر البدن ويمسك إمّا من طريق أنه يدق بمنزلة الشوكران وإمّا من طريق أنه يعقد بمنزلة الذراريح

ومنها ما يتغير في البدن ثم يرجع فيغيّر البدن بأن يسخنه إسخاناً بمنزلة العاقرقرحا والجندبيدستر

وإن كانت برودته أكثر بمنزلة الخس والشعير

ومنها ما يغير البدن في مبدأ الأمر ثم إن غيّر البدن يغير جوهره بعد ذلك زاد في حرارته إن كان أكثر حرارة

بمنزلة البصل والثوم

[4]

وكل شيء يفعل فعلاً فهو يحتاج إلى ثلاثة أشياء:

أحدها أن يكون عظيم المقدار

والثاني أن يكون في وقت يصلح له

والثالث أن تقع الموافقة

[5]

كل شيء يرد البدن فهو ينفع:

إذا كان ما يُتناول منه بالمقدار الذي ينبغي

وفي الوقت الذي ينبغي

ومع ما ينبغي أن يكون معه

[6]

ويضره:

إذا تناول منه مقدار لا ينبغي

وفي وقت لا ينبغي

من غير أن يُخلط معه ما ينبغي

[7]

الأدوية الحارّة بالقوة ثلاثة:

الفلفل

والجندبيدستر

والفربيون

[8]

الشيء الذي يُسخِن الأجسام:

إمّا يسخن بذاته من غير توسط سبب آخر بمنزلة النار والفلفل

وإمّا أن يسخن بالعرض بمنزلة الماء البارد، فإنه يكشف ظاهر البدن والحرارة إلى الهواء والكون في باطن البدن

[9]

وكذلك الشيء الذي يبرد:

إمّا أن يبرد بطبعه بمنزلة الماء البارد

وإمّا أن يبرد بالعرض بمنزلة الهواء الحارّ من طريق أنه يُحلّل الحرارة الطبيعية ويُخرجها عن البدن

[10]

والحارّ والبارد يُقال كل واحد منهما:

إمّا في الغاية بمنزلة الماء والنار

وإمّا بالأغلب بمنزلة الحيوان والنبات

[11]

الأشياء التي ترد البدن ثلاثة:

منها ما يستحيل ويتغير غاية التغيُّر، وما كان كذلك فهو خاصّ بالبدن موافق مشاكل ويُسمى غداء

ومنها ما لا يتغير ولا يستحيل أصلاً، وما كان كذلك فهو ضدّ للبدن غريب منه منافر له بمنزلة الأدوية القاتلة

ومنها ما يتغيّر لكنه لا يتغيّر غاية التغيُّر، وما كان كذلك فهو وسط بين ذلك الجنسين جامع للموافقة والمنافرة جميعاً وهي الأدوية التي ليست بقاتلة

[12]

الآراء التي انتحاها القدماء في مزاج الأدوية والأمراض العامّة ثلاثة:

أحدها رأي من يزعم أن الأمزجة كلها أربعة وهي المركبة:

أعني

الحار الرطب

والبارد الرطب

والحار اليابس

والبارد اليابس

والثاني رأي من يزعم أن الأمزجة كلها مزاجان:

أعني

الحار اليابس

والبارد الرطب

والثالث رأي من يزعم أن الأمزجة تسعة، واحد منها معتدل وثمانية غير معتدلة ومنها أربعة مفردة أعني:

الحار

والبارد

والرطب

واليابس

وأربعة مركبة:

أعني

الحار اليابس

والحار الرطب

والبارد اليابس

والبارد الرطب

ومن هذه الآراء رأي من يزعم أن الأمزجة أربعة هو كاذب وهو ناقص، ورأي من يزعم أن الأمزجة

اثنان هو أكذب منه وأنقص منه، ورأي من يزعم أن الأمزجة تسعة هو حق وهو كامل.

الذين يزعمون أن الأمزجة أربعة يلتمسون الحجة المنفعة من ذلك قالوا من هذا الوجه أن الكيفيات الفاعلة والمنفعلة التي بها:

[13]

يكون المزاج هي أربعة أعني:

الحرارة

والبرودة

والرطوبة

واليبوسة

[14]

ومزاوجات هذه الكيفيات ست:

مزاوجتان لا تثبت:

الحرارة مع البرودة

والرطوبة مع اليبوسة

شكل ذلك

يجتمعان كالنار

يجتمعان كالماء

يجتمعان كالأرض

يجتمعان كالهواء

الحرارة لا يجتمعان البرودة

اليبوسة لا يجتمعان الرطوبة

وأربع مزاوجات منها التي نثبته:

أعني

الحرارة مع الرطوبة

أو مع اليبوسة

والبرودة مع الرطوبة

أو مع اليبوسة

[15]

الأدوية المليّنة:

منها ما قوته ألين وهي غليظة رطبة وهي المخاخ

الطرية التي لم تُملح والشحوم الطرية التي لم يغيّرها ملح

منها شحوم الطير وهي:

شحم البط

شحم الدجاج

وبينها شحوم ذوات الأربع:

وهي

شحم الأسد

والحمار

والعجل

والماعز

والتيس

ومنها ما هي لطيفة وهي أقوى وهي يابسة وهي:

مقل اليهودي

وعسل اللبنى

والأشق

والباذاورد

والزيت العتيق

[16]

الذي يعتقد بقراط الحكيم أن كل واحد من الأدوية المسهلة تحدث الخلط المشاكل له بقوة فيه جاذبة من ذلك:

أنّ البلغم يجتذبه

القرطم

والانجرة

والصفراء يجتذبها

الصبر

والسقمونيا

والسوداء يجتذبها

الخربق

والافثيمون

ومائية الدم يجتذبه

النحاس المحرق

والكمادريوس

وينبغي

أن نعمل في المداواة بإسخان البرودة وتبريد الحرارة، حيث كان ذلك

عامّة وفي أيّ عضو هي من الأعضاء الجليلة الخطيرة على أن يخلط في

الأشياء التي تُداوى بها أشياء بقوى العضو وتحفظ قوته عليه

مثال ذلك:

أنّ المعدة إن ضعفت نظرنا فإن كان ضعفها من سوء مزاج بارد

[17]

ضمدناها بالأضمدة التي نُقع فيها

السفرجل

والشراب

والسويق

والزعفران

والصبر

والمصطكى وغرقناها بدهن الأفسنتين

وبدهن المصطكى

وبدهن السفرجل

وبدهن الناردين

وإن كان ضعفها من سوء مزاج حار،

استعملنا في الضماد أشياء مركبة الأنواع القابضة الطيبة الروائح التي فيها

الشراب الذي ذكرناها قبل وأخلطنا معها أشياء تبرد

[18]

مثل:

ماء القرع

وماء الخس

وماء البقلة الحمقاء

وماء الهندباء

وماء عصا الراعي

وماء عنب الثعلب

وأنا مثبت جميع الأدوية التي ذكرها جالينوس

على البيان والشرح والتلخيص والإيجاز والإجماع والإجمال

باسم كل دواء منها مع طبيعته حاراً وبارداً، وكيفيته بارداً ويابساً، ومنافعه

ومضاره، وإصلاح ما يحتاج إلى إصلاحه، وما يختار منه مع مقدار الشربة من

ذلك وأسأل الله جلب قدرته أن يسهل المعونة أنه رؤوف رحيم.

قال كاتب هذا الكتاب:

وجدت فصول الكتاب سبعة فرأيت أن أتخذ لها تشجيراً وجدولاً ليكون الكتاب

أشد اختصاراً وأخف محملاً وأحسن منظراً وأسهل على القارئ وأبعد من الملالة،

وما يحتاج إليه منه أسهل مأخذ، ومن الله تعالى حسن التوفيق عليه توكلت سبحانه وتقدّست أسماؤه.

أوزان الأدوية المختار من الأدوية إصلاح الأدوية أضرار الأدوية منافع الأدوية طبائع الأدوية أسماء الأدوية
وزن ثلثة درهم الأخضر الحديث بالأنيسون بالطحال لهيب الصفراء بارد يابس الأقحوان 1
وزن درهمين الأحمريّ والأسقطريّ ببزر الرازيانج بالأمعاء تنقية الرأس والمعدة حارّ يابس العنب 2
وزن درهم الأنثى الأبيض الخفيف بالكثيراء بالأمعاء إسهال البلغم والسوداء حارّ يابس الأغاريقون 3
وزن ثلثة درهم الأخضر بالمصطكى بالأمعاء إسهال الصفراء حارّ يابس البرساوسان 4
وزن ثلثة دراهم الحديث الأبيض بالشيح الأرمنيّ بالمقعدة إسهال الدود وحبّ القرع حارّ يابس الترمس 5
وزن ثلثة دراهم الحديث بالشيح الأرمنيّ بالرئة إسهال الدود وحبّ القرع حارّ يابس القيسوم 6
وزن ثلثة درهم الكبار منه بالأهليلج الأصفر بالأمعاء من الحكّة والحبوب حارّ يابس اللوز المرّ 7
وزن درهمين الأبيض الصمغيّ بالزوف بالكلى من عرق النسا حارّ رطب الأشقّ 8
وزن ثلثة دراهم الزاهر ببزر الكرفس بالأمعاء من الصداع الهائج من البرد حارّ يابس الحماما 9
وزن عشرة دراهم ما عرض منها في ورقه بالمصطكى بالأمعاء إلهاب الصفراء بارد رطب البقلة الحمقاء 10
وزن خمسة دراهم الرزين الحديث بالأنيسون بالطحال من وجع الكبد بارد رطب بزر بقلة الحمقاء 11
وزن خمسة دراهم الحديث بالعسل بالكلى من البلغم حارّ يابس الشبثّ 12
وزن عشرة درهم الحديث بالعسل بالحلق من وجع الرأس المزمن حارّ يابس البابونج 13
وزن درهم ونصف الرزين بالرازيانج بالأمعاء من وجع الكبد حارّ يابس أنيسون 14
وزن درهمين الأحمر بالعسل بالكبد من وجع القلب وإدرار الطمث حارّ يابس الزريوند الطويل 15
وزن درهمين الأحمر بالعسل بالطحال من الوسواس السوداويّ حارّ يابس الزريوند المدحرج 16
وزن ثلثة دراهم الحديث بالمصطكى بالطحال من المرّة الصفراء وحدّة الدم بارد رطب لسان الحمل 17
وزن ثلثة درهم الأسود بالأنيسون بالكلى من البلغم والسوداء حارّ يابس حبّ البلسان 18
وزن درهمين الطري الرزين بالذوقوا الكبد من البلغم والسوداء حارّ يابس البرنجاسب 19
وزن ثلثة درهم الرزين منه بالمصطكى بالقلب من البلغم والسوداء حارّ يابس دارشيشعان 20
وزن درهمين الأسود الطويل بالكثيراء بالطحال من داء الثعلب والحيّة حارّ يابس أسقولوفندريون 21
وزن أربعة دراهم الروميّ الأصفر بالأنيسون بالمعدة إسهال الصفراء حارّ يابس الميويزج 22
وزن ثلثة درهم العطريّة بالرازيانج بالكبد من السوداء والبلغم حارّ رطب أفسنتين 23
وزن درهمين البرّيّ الكبار بالكثيراء بالطحال من إلهاب الصفراء بارد يابس حبّ البان 24
وزن درهمين الأحمر منه بالكثيراء بالأمعاء تنقية الدماغ من الرطوبات حارّ يابس عود البلسان 25
وزن ثلثة درهم الضافي منه بالزعفران بالكبد من البلغم والسوداء حارّ يابس العوسج 26
وزن درهمين الخفيف اليابس بالصندل بالطحال من الورم والسدد حارّ يابس المقل الأزرق 27
وزن ثلثة درهم الأسود الرزين بالحماما بالكبد من البلغم والسوداء حارّ يابس لسان الثور 28
وزن درهمين الذكيّة الرائحة بالأنيسون بالأمعاء من السوداء والبلغم معتدل الأبهل 29
وزن عشرة دراهم الأحمر الحديث بالأهليلج *أضراره* التهاب الصفراء والجرب والبثور حارّ يابس الأشنة 30
وزن درهمين ونصف النقطيّة بالأسقولوفندريون بالصدر من داء الثعلب وداء الحيّة حارّ يابس الجنطيانا 31
وزن خمسة درهم الحديث بالأسطوحودوس بالرئة من داء الصفراء وعلّة الكبد حارّ يابس الشاهترج 32
وزن درهمين الرقاق المشب بالورد بالطحال من وجع الكبد حارّ يابس العوسج البرّيّ 33
وزن درهمين الغليظ الدام بالكثيراء بالطحال من إلتهاب الصفراء والقرع حارّ يابس السوس 34
وزن درهمين الحديث الطري بالمصطكى بالمثانة من السحج للطفل حارّ يابس الفلونيا 35
وزن درهمين البرّيّ منه ببزر الكرفس بالطحال من داء الثعلب حارّ يابس الذوقوا 36
وزن درهمين البرّيّ منه ببزر والكرفس البرّيّ بالطحال من داء الحيّة حارّ يابس الموّ 37
وزن درهمين ونصف البرّيّ منه بالكثيراء بالصدر من انتشار السعر حارّ يابس الفوّ 38
وزن درهمين الليّن العذب ببزر الحندقوقى بالمثانة من استطلاق البطن حارّ يابس حبّ الفأر 39
وزن ثلثة درهم ما أحمر منه بالعسل بالرئة من الصفراء حارّ يابس الخطمي 40
من مائه وزن درهم الأخضر بالعسل بالمثانة من المرّة والسوداء حارّ يابس الزيتون 41
وزن ثلثة درهم الكبار منه بالحماما بالطحال من البلغم اللزح حارّ يابس الزيتون الأسود 42
وزن درهمين الخفيف بالمصطكى بالأمعاء إسهال البلغم اللزح والسوداء حارّ يابس الراسن 43
وزن ثلثة درهم الخفيف بالكثيراء بالكلى إسهال البلغم حارّ يابس الحربق الأبيض 44
وزن ثلثة دراهم الحديث الرزين بالمصطكى بالرئة من احتراق الصفراء قبل أن يصير سوداء معتدل الحربق الأسود 45
وزن ثلثة درهم الحديث بالأنيسون بالرأس من السوداء حارّ يابس الأفثيمون 46
وزن درهمين المائل إلى السوداء بالأنيسون بالطحال من الصفراء المحترقة بارد يابس الفوّة 47
وزن درهمين *ما يعرض من الحيوان* بالمصطكى بالأنثيين من وجع الكبد بارد يابس الأغافت 48
وزن درهمين الأبيض منها بالكثيراء بالأنثيين من البلغم اللزج حارّة يابسة عصارته 49
وزن درهمين أخيره بالكثيراء والعسل الحلق من البلغم اللزج والزيادة في الباه حارّ يابس الفربيون 50
وزن ثلثة درهم الحديث منه بالسكر بالصدر من البهق حارّ يابس الزنجبيل 51
وزن درهمين الأبيض منه *إصلاحه* بالقلب من البلغم وعرق النسا حارّ رطب الحرف 52
وزن درهمين ما قويّ عوده بالكثيراء بالكليتين مم الاستسقاء ووجع الكبد حارّ يابس الدبق 53
وزن ثلثة درهم البستانيّ منه الأسطوحودوس بالمثانة من وجع القليل حارّ يابس الفوذنج 54
وزن درهمين الحديث بالأنيسون بالطحال من القولنج حارّ يابس الكبر 55
وزن درهم المائل إلى الحمرة بالكثيراء بالأعضاء من وجع الصدر حارّة يابسة القردمانا 56
وزن درهم ما أسود منها بالمصطكى بالكليتين إسهال البلغم والسوداء حارّة يابسة السليخة 57
وزن ثلثة درهم العطريّ منه بالعسل بالرأس من عسر الولادة حارّ يابس القنطوريون 58
وزن ثلثة دراهم البحريّ الرزين بالكثيراء بالصدر احتباس الطمث حارّ يابس بزر الخروع 59
وزن ثلثة دراهم الحمراء الطويلة بالعسل بالكلى من وجع الرئة باردة يابسة عصارة لحية التيس 60
ثلثين عددا ما يجلب من قومِس بالعناب بالرأس من هيجان الدم معتدل الأجّاص 61
وزن خمسة دراهم العربيّ منه بالكثيراء بالمقعدة من استطلاق البطن بارد يابس الصمغ 62
وزن ثلثة دراهم ما طال منه بالأنيسون بالرئة من البلغم اللزج حارّ يابس القسط 63
وزن درهم الحديث منه بالعسل بالورم الصفراويّ من البلغم والنسيان حارّ يابس الزعفران 64
وزن درهمين الصغار الخفيف بالعسل يورث الغمّ من البلغم اللزج والنسيان حارّ يابس جوز السرّو 65
وزن درهم المائل إلى الحمرة بالعسل بالمعدة ويورث الوسواس *ادلمر ٮحاد احده* من النسيان حارّ يابس البلاذر 66
وزن درهمين الطريّ الكبار الورق بزر الرازيانج بالمثانة من الصفراء حارّ يابس الكاشم 67
وزن درهم المليء منه بالأنيسون بالطحال من وجع الكبد بارد يابس مقبض الحضض 68
وزن نصف درهم ما يلع واصف بالأنيسون يورث البرسام من لهيب الصفراء بارد اللفّاح 69
وزن درهم ما رقّ منه بالمصطكى يورث السبات من وجع الكبد بارد اليبروح 70
وزن درهم الكّيّة19 اللكٮه en el manuscrito منه بالكثيراء بالمثانة من البلغم اللزج حارّ يابس المصطكى 71
وزن ثلثة دراهم ما يلع وأحمر بالرازيانج بالكلى من التهاب الصفراء بارد رطب الزعرور 72
وزن درهمين الحديث الرزين بالكثيراء بالرأس من الأورام الحارّة بارد يابس الخشخاش الأسود 73
شرب أو تضمّد به الرزين النابت في الماء الصافيّ بالكثيراء بالمثانة من وجع الساقين حارّ يابس بزر الحور البستانيّ 74
وزن درهمين ونصف الأبيض الرزين بالمصطكى بالرئة من استطلاق البطن بارد يابس الخشخاش الأبيض 75
وزن درهمين البستانيّ بالمصطكى يولد السبات من التهاب الصفراء بارد رطب بزر الخسّ 76
وزن درهمين البستانيّ الأخضر بالأنيسون بالقلب نافع للأمعاء بارد يابس البنفسج 77
وزن درهم العطريّة منه بالحماما بالكبد من وجع القلب بارد يابس قصب الذريرة 78
وزن درهمين البرّيّ الحديث بالسعتر البرّيّ بالرئة من وجع القلب والمغص الشديد حارّ يابس الكروياء 79
وزن ثلثة درهم الأسود الحديث بالكثيراء بالرئة نافع للطحال حارّ يابس السوسن 80
وزن درهمين الأسود الحديث بالكثيراء بالبطن من الرياح في المعدة حارّ يابس الكمّون 81
وزن درهمين البستانيّ منه بالأنيسون بالرئة الإسهال من وجع وسدّ الأمعاء حارّ يابس السعد 82
وزن درهمين الهنديّ منه بالمصطكى بالرئة من وجع القلب المزمن حارّ يابس الشيطرج 83
وزن درهمين ما طبخ بالدهن بالكثيراء إذا أفرط منها قتلت تفتيت حصى الكلى والمثانة حارّة حادّة الذراريح 84
وزن ثلثة درهم الحديث بالعسل بالأنثيين من وجع الرئة حارّ يابس بزر الكتّان 85
وزن درهمين الكرمانيّ منه بالمصطكى بالرئة من وجع القلب حارّ يابس الساذج 86
وزن درهم الرزين منه بالكثيراء بالكلى من انقلاب إيلاوش حارّ يابس الشونيز 87
وزن درهمين ما أحمر منه وصفا لونه ويفرك باليد بالعسل بالمثانة من انبعاث الدم من أسفل وقوّة الأمعاء حارّ يابس المرّ 88
من مائه [...] أجوده بالعسل بالمثانة من الصفراء وحدّة الدم معتدل التوث 89
وزن ثلثة دراهم ما عظم وكان على الطرفاء بالذوقوا بالرأس من قروح الرئة معتدل الجزمازق وهي العذبة 90
وزن درهمين البستانيّ منه بالصمغ العربيّ بالمثانة من استطلاق البطن حارّ يابس حبّ الآس 91
وزن ثلثة درهم ما أسود منه بالعسل بالرئة من عرق النسا ووجع المفاصل حارّ يابس بزر الحرمل 92
وزن درهم الذكيّ الرائحة بالكثيراء بالكلى من البلغم وتنقية الرأس حارّ يابس سنبل الطيّب 93
وزن خمسة دراهم البستانيّ بالملح الهنديّ بالرأس من وجع النقرس والمفاصل حارّ يابس الخردل 94
وزن ثلثة دراهم البستانيّ بالأنيسون يحرق المني من غائلة السموم وداء الفيل والأدوية القتّالة حارّ يابس السذاب 95
وزن درهمين الأحمر الطريّ بالكثيراء بالأمعاء من الصداع الذي يحدث من برد حارّ يابس الفوتنج 96
وزن ثلثة درهم المنتِن الرائحة بالمرماحوز بالأنثيين من عرق النسا والمفاصل حارّ يابس الجاوشير 97
وزن ثلثة درهم ما أبيض وهش بالصمغ العربيّ بالرأس تنقية المعدة والرأس حارّ يابس الدارفلفل 98
من مائها وزن خمسة درهم ما ينبت في البساتين أو القنيّ بالصندل الأبيض بالرئة من الورم المستعاد منه معتدل عصا الراعي 99
وزن ثلثة درهم الأخضر بالأهليلج الأصفر بالكلى من المرّة السوداء حارّ يابس البسبايج 100
وزن درهم ما طال منه بالميويزج بالرئة تنقية المعدة حارّ يابس العاقر قرحا 101
وزن نصف درهم الصينيّ الذكيّ الرائحة بالصمغ *اجزي* بالمعدة من وجع الكبد المزمن معتدل الراوند 102
وزن خمسة درهم الحديث الأحمر الرزين بالمصطكى بالكبد من التهاب الصفراء بارد السماق 103
وزن عشرة دراهم البستانيّ الذي يشرب الماء العذب ببزر بقلة الحمقاء بالمثانة من السوداء والبلغم حارّ يابس المرزنجوش 104
وزن خمسة درهم الأخضر بالكثيراء بالرئة من السوداء حارّ يابس الأسطوخودوس 105
وزن ثلثة دراهم الأسود بالأنيسون بالأنثيين من الأدوية القتّالة والسموم حارّ يابس بزر الكرفس البستانيّ 106
وزن أربعة درهم الحديث العريض الورق بالحماما بالرئة من وجع الجنبين حارّ يابس الأنجذان 107
وزن درهمين البرّيّ الرزين بدقيق الكرسنّة بالمقعدة من غائلة السموم النباتيّة والهواميّة حارّ يابس العنصل 108
وزن خمسة درهم عسليّ اللون بالأشق بالرأس النقرس من عرق النسا *وسهن* البدن حارّ رطب القنّة 109
وزن درهمين البستانيّ منه بالأنيسون بالرئة من وجع الجنبين وتنقية الرأس حارّ يابس كمافيطوس 110
وزن درهم الذكي الرائحة بالأشق بالكبد من المغص الشديد حارّ يابس الحلتيث 111
وزن درهمين المصريّ منه بالشراب العتيق بالرأس يغذو المُبرسمين حارّة راطبة الكرسنة 112
وزن ثلثة درهم الأخضر الرزين بالأنيسون بالرئة إصلاح الأدوية القتّالة المشروبة حارّ يابس بزر الكرفس الجبليّ 113
وزن درهمين الرزين الأسود بالعسل بالكلى من البلغم اللزج حارّ يابس الفلفل الأسود 114
وزن نصف درهم ما كان سمكيّة عظيمة بالخلّ والكثيراء بالمرارة تقوية القلب وتنقية المعدة حارّة يابسة مرارة الشبّوط 115
وزن درهم الدقيق منه بالأسارون بالمثانة تنقية المعدة والرأس حارّ يابس الدارصينيّ 116
وزن درهم الطريّ الرزين بالكثيراء بالمقعدة تنقية المعدة والأمعاء حارّ يابس الهال 117
وزن ثلثة دراهم الأبيض النقيّ بالعسل بالرأس من البلغم والزيادة في المني معتدل حبّ الصنوبر الكبار 118
وزن ثلثة درهم الأسمر الرزين بالعسل بالرأس تنقية المعدة والزيادة في الباه معتدل حبّ الصنوبر الصغار 119
وزن درهم الحديث بالحماما بالمثانة من وجع القلب وذكاء الدهن حارّة يابسة الجعدة 120
وزن نصف درهم الأحمر سنبل الطيّب بالعصب من عرق النسا والنقرس حارّ يابس الفراسيون 121
وزن درهمين البستانيّ الرزين بالفنجيكشت بالكبد من البهق والجرب حارّ يابس بزر الفجل 122
وزن ثلثة درهم ما أحمر وشرب الماء الذب سنبل الطيّب بالأنثيين من حمى الغبّ بارد قابض الورد 123
وزن درهم ما أحمر وصمغ بالأشق بالمثانة من بُدّ واجتماع الماء في العين حارّ يابس السكبينج 124
وزن درهم ما أحمرّ منه20 مسٮه en el manuscrito ومال إلى البياض بالصمغ العربيّ بالأمعاء إسهال الصفراء حارّ رطب الأنزروت 125
وزن درهمين الأسود منه بالسكنجبين بالطحال تسكين الحرارة معتدل بزر الهِنْدَباء 126
وزن ثلثة درهم البستانيّ الأسود بالكثيراء بالرئة إدرار الطمث وإسقاط الولادة حارّ يابس بزر النمّام 127
وزن درهم ما أحمر منه بالعسل بالمثانة من داء الثعلب وداء الحيّة حارّ يابس الثوم البرّيّ 128
وزن ثلثة درهم العطرة الذكية بالمصطكى بالرئة من الجذام حارّة رطبة الميعة 129
وزن خمسة درهم البرّيّ منه بالرازيانج بالطحال من انتفاخ الخلق حارّ يابس الكماذريوس 130
وزن درهمين المصريّ المائل إلى الحمرة بالكثيراء بالمقعدة من التهاب الصفراء حارّ رطب بزر قطونا 131
وزن درهم الرزينة الحديثة بالأنيسون بالأنثيين من تناثر الشعر حارّة رطبة الحلبة 132
وزن عشرة درهم الحديثة الخضراء بالكثيراء بالرأس من برد الأحشاء حارّة يابسة الحبّة الخضراء 133
وزن درهم الكناز المنتن الرائحة بالعسل بالكبد من القولنج والفالج واللقوة حارّ يابس الجنديبذستر ‎الحديث 134
وزن درهم الحلو منه بزر الرازيانج إخراج الجنين حيّا إنزال الحيض حارّ يابس الأسطرك 135
وزن ثلثة دراهم ما يُجلب من *اٮٯٮٮٮه* بالترمس بالعصب قتل الديدان والحيات وإسهالها حارّ يابس الشيح الأرمنيّ 136
وزن درهمين ما يُجلب من الهند بالكثيراء بالرأس من المغص الشديد والسوداء حارّ يابس الوجّ 137
وزن ثلثة درهم الأخضر البستانيّ بالكرفس اليابس بالمقعدة من المغص الشديد معتدل النعنع 138
وزن درهمين الرزين بالنعنع بالرئة إنزال الحيض حارّ يابس الحاشا 139
وزن أربعة دراهم العريض الورق بالصمغ العربيّ بالكبد من السعال ووجع الرئة حارّ رطب الزوفا 140
وزن ثلثة درهم الضعيف العيدان بالكثيراء بالطحال من السعال المتطاول حارّ يابس الذوقوا 141
وزن ثلثة درهم الأحمر المائل إلى الصفرة بخلّ خمر بالمقعدة تفتيت حصاة الكلى حارّ يابس المشكطرامشيع 142
وزن خمسة دراهم البستانيّ منه بالطين الأرمنيّ بالطحال من لهيب الصفراء والصداع بارد رطب حيّ العالم 143
وزن عشرون درهما السوسي منه بالعسل بالكبد من الصداع من البرودة حارّ يابس قشور الأترجّ 144
من مائه وزن عشرين درهما البستانيّ بماء الورد بالطحال من المغص الشديد والصداع من برد حارّ معتدل في الكيفيتين الشاهسفرم 145
وزن درهمين الذكيّ الطيّب الرائحة بالقنة بالرئة احتباس الحنين وتقليل اللبن حارّ يابس فقاح الإذخر 146
وزن نصف درهم الأبيض الخفيف بالورد بالرئة من وجع الكبد المزمن بارد رطب الطباشير 147
وزن درهم الورد منه بالكثيراء بالرأس من الجرب والحكّة بارد يابس الجلّنار 148
وزن ثلثة درهم العطريّة منها بالمصطكى بالمثانة من وجع الكبد حارّة يابسة الكبابه 149
وزن ثلثة دراهم العطريّة منه ببزر الرازيانج بالرأس من وجع الرئة والفالج حارّ يابس الفَرَنْجُمشُك 150
وزن درهمين الرزين منه بالترمس بقليل اللبن من البلغم والسوداء حارّ يابس النانخواه 151
من مائه وزن [...] درهما الطريّ منه بالصمغ العربيّ بالورك من حزن القلب حارّ يابس الباذرنجيويه 152
وزن ثلثة دراهم الصغار البرّيّ بخلّ خمر بالرئة من المغص الشديد حارّ يابس السعتر 153
وزن درهمين الأسود ببزر الرازيانج بالطحال من التهاب الصفراء بارد يابس بزر الحماض البستانيّ 154
وزن درهم الأحمر الناصع بالصمغ العربيّ بالرئة من السقطة بارد يابس الطين الفرسيّ 155
وزن نصف درهم المخدّدة بالكثيراء يورث السبات من التهاب الصفراء بارد رطب الجوز الماثل21 المهاتلen el manuscrito 156
وزن درهم الأسود الرزين بالرازيانج يورث الصداع من المغص الشديد والزيادة في الجماع حارّ يابس بزر الجرجير 157
وزن درهمين المائل إلى الحمرة بزر البطيخ بالطحال الزيادة في الجماع حارّ رطب بزر الشلجم 158
وزن نصف درهم المنتن الرائحة بالأهليلج الأصفر بالأمعاء إصلاح الأدوية حارّ يابس الملح النفطيّ 159
وزن درهم الصبغيّّ منه بالكثيراء بالمقعدة تحليل البلغم حارّ يابس البهمن الأحمر 160
وزن درهم الأبيض منه بالأنيسون بالمقعدة تفتيت الحصاة في المثانة حارّ يابس البهمن الأبيض 161
وزن درهمين الحديث منه بالخردل بالأنثيين إسهال الماء الأصفر حارّ يابس البوزيدان 162
وزن درهم الرزين منه بالكثيراء بالقوّاد إخراج المشيمة حارّ يابس الفلفليمون 163
وزن درهم ونصف الصمغي منه الفوذنج البرّيّ بالقواد إسهال الماء الأصفر حارّ يابس الزرنباد 164
وزن درهم الأحمر منه بالأهليلج الأصفر بالرأس من القروح ووجع المفاصل والنقرس حارّ يابس الدرونج 165
وزن درهمين الأسود بالصمغ العربيّ بالكلى من البلغم اللزج في المعدة حارّة يابسة الأنجرة 166
وزن درهم الشبّيّ منه بالكثيراء بالمثانة من الصفراء والبلغم حارّ يابس النحاس المحرق 167
وزن درهمين الأحمر الصمغيّ بالمصطكى بالرأس من وجع الكبد المزمن حارّ رطب اللكّ 168
وزن درهم العطريّة منه بسنبل الطيّب بالمقعدة تنقية ما في المعدة حارّ يابس اللاذن 169
وزن درهم البستانيّ منه بالرازيانج بالمقعدة الزيادة في الجماع والإنعاظ حارّ يابس بزر الكرّاث 170
وزن درهمين البستانيّ الأخضر بالسكنجبين بالرأس تطفية الصفراء والزيادة في الباه بارد رطب بزر القثاء 171
وزن خمسة عشر درهما ما أصفر خياره بالكثيراء بالأنثيين تطفية الصفراء بارد رطب بزر الخيار 172
وزن درهمين المربّى باللبن أياما باللبن الحليب والعسل بالمثانة تنقية الرأس والمعدة من البلغم حارّ رطب شير أملج 173
وزن درهمين الأبيض الورق المعتّق الجسد بالأفسنتين بالرئة إسهال البلغم اللزج حارّ يابس باذاورد 174
وزن درهمين الأصفر بالشيح الأرمنيّ بالأمعاء إسهال الدود والحيات حارّ يابس *لتبيد* 175
وزن ثلثة دراهم الأصفر منه بالعسل بالمقعدة من النسيان والبلغم وإسهاله حارّ يابس هليلج 176
وزن درهم الشمعيّ اللون بالأرز الفرسيّ بالرأس حبس الدم والحيض حارّ يابس الكهرباء 177
من مائه وزن عشر درهما النابت في عيون الماء بماء الورد بالشراشيف من التهاب الصفراء بارد رطب الخلاف 178
وزن ثلثين درهما البستانيّ منه بالسكر الأحمر بالطحال إسهال الفضول بارد رطب اللبلاب 179
وزن درهم النقيّ منه بالأنيسون بالمقعدة إعانة الأدوية على الإسهال معتدل الكثيراء 180
وزن [...] درهم الأسود بالعسل بالطحال إسهال البلغم والسوداء حارّ يابس الأملج 181
وزن درهمين الأحمر منه بالورد بالرئة من انتثار الشعر وداء الثعلب بارد يابس الطين المختوم 182
وزن عشرة درهم الحديث منه بالعناب بالمقعدة إسهال الصفراء والدم معتدل الخيار شنبر 183
وزن درهم البرّيّ النقيّ بالصمغ العربيّ بالرئة إسهال الماء والبلغم حارّ يابس قثاء الحمار 184
وزن عشرة درهم الأحمر بالإجاص بالطحال مائيّة الدم معتدل العناب 185
ثلثة عددا الحديث بالعناب بالكبد إسهال البلغم ومائيّة الدم معتدل السبستان 186
وزن ثلثين درهم الخشخاشيّ منه بالكثيراء والرازيانج بالرئة إسهال الماء الأصفر حارّ يابس المازريون 187
وزن ثلثي درهم الخشخاشيّ بالقربيون بالرئة تنقية البدن من شدّة الحرارة بارد يابس الأفيون 188
وزن عشرة درهم ما أصفر ولم يكن عفنا بالعناب بالمقعدة إسهال الصفراء حارّ يابس الأهليلج الأصفر 189
وزن خمسة دراهم الحديث منه بالنعنع بالطحال إسهال الأسود والبلغم حارّ رطب التمر الهنديّ 190
وزن ثلثة درهم الحديث منه بالبلّوط بالرئة استطلاق البطن معتدل القرط 191
وزن ثلثة درهم الأسود الكبار بالشيح الأرمنيّ بالكلى إسهال الدود والحيات حارّ يابس السرخس 192
وزن درهمين ما أصفر منه بالصمغ العربيّ بالرئة إسهال السوداء حارّ يابس الشكاع 193
وزن درهم الإيطاليّ الأزرق بالكثيراء بالأمعاء إسهال المرّة الصفراء حارّ يابس السقمونيا 194
وزن درهم الجبليّ منه بالرازيانج بالأمعاء إسهال البلغم اللزج حارّ يابس الشبرم 195
وزن خمسة دراهم ما جلب من السند بالعسل بالكبد تنقية المعاء وإسهال السوداء إلى الاعتدال الأهليلج الأسود 196
وزن عشرة دراهم ما أبيض منه بالتمر الهنديّ بالطحال الصفراء وحدّة الدم إلى الاعتدال الترنجبين 197
وزن درهم ما أخضر منه بالورد بالمقعدة احتباس البطن الذريع بارد يابس الطراثيث 198
وزن درهم ما أبيض منه بالكثيراء بالأربية من وجع المفاصل وعرق النسا حارّ يابس السورنجان 199
أكثره وزن ذنق العربيّ منه بالأهليلج الأصفر بالشرايين من داء الجذام حارّ حادّ البيش 200
وزن درهم ما دُقَّ خشبه وكان ذكيا بالميويزج بالرئة ينقّي الرأس والمعدة حارّ يابس الأسارون 201
من مائه وزن خمسة عشر درهما البرّيّ منه بماء الهندباء بالرئة من الكبد المستسقيّة بارد رطب الكشوث 202
وزن أربعة درهم العظيم السليم من الآفات بالعسل بالرأس إسهال البلغم والسوداء حارّ باعتدال الأهليلج الكابلى 203
وزن درهم الحديث منه بقشور الكندر بالكلى احتباس البطن الذريع حارّ يابس الأرز الفرسيّ 204
وزن درهم ما أحمر لونه وصمغ بماء الورد بالطحال من السقطة بارد يابس الطين الأرمنيّ 205
وزن ثلثة درهم الرزين الحديث بالكهرباء بالأمعاء وبالبطن احتباس البطن الذريع والطمث بارد يابس السعتر الهنديّ 206
وزن درهمين الأرمنيّ منه بالصمغ بالأنثيين إسهال الأدوية المسهلة والبلغم حارّ يابس البورق 207
وزن نصف درهم الرزين منه بالفربيون بالقلب إسهال الماء الأصفر وتطفية الصفراء بارد يابس الشوكران 208
وزن ثلثة درهم الأحمر بالكثيراء بالكلى من وجع القلب المزمن حارّ يابس البسذ 209
وزن نصف درهم الأسود الرزين بالأنزروت بالقلب البلغم اللزج ووجع المفاصل حارّ يابس حبّ النيل 210
وزن درهم مواضع الصدر بالعسل بالرأس الزيادة في المنى حارّ يابس الإسقنقور 211
وزن نصف درهم ما أسود حبّه بالمردكوس بالكلى من الدوران والرعاف حارّ يابس بزر الريحان 212
وزن درهم ما عظم وأحمر بالكثيراء بالعصب من البلغم اللزج في الوركين حارّ يابس الخونلجان 213
وزن عشرة درهم البستانيّ بالعسل بالرأس الزيادة في الباه معتدل الشهدانج 214
من مائه وزن [...] درهما ما يكون مأواه الماء العذب بالطين الفرسيّ بالمثانة من وجع الأمعاء وقروح الرئة بارد رطب سرطان نهريّ 215
من مائه وزن خمسين [...] ما لم يكن عفنا ولا حديثا بالأنيسون بالمثانة من المياه كلّها بارد يابس السعتر البستانيّ 216
وزن درهم ما يتفرّك باليد بالعسل بالرئة من وجع المفاصل وعرق النسا بارد رطب علك البطم 217
وزن درهم ما يتفرّك باليد بالكثيراء بالرئة من عرق النسا حارّ يابس زفت روميّ 218
وزن درهم ما أبيض منه بالخلّ والكثيراء بالرئة تنقية الأمعاء والأوساخ حارّ يابس نفط أبيض 219
وزن درهمين الرزين الأحمر بالخولنجان بالرئة حبس الطبيعة وتقويها إلى الاعتدال بزر مرو 220
وزن درهم الأصفر الذكيّ بالعسل بالرئة تنقية المعدة والأمعاء حارّة يابسة القاقلة 221
وزن درهم العريض الورق بالكثيراء بالرأس تقوية الأمعاء حارّ يابس ورق السدر 222
وزن عشرة دراهم المختار منه الخراسانيّ بالكثيراء بالأمعاء من استطلاق البطن وتسمّن البدن حارّ يابس حبّ الزبيب 223
وزن نصف درهم الهنديّ منه بالورد الأحمر بالمقعدة ينقّي المعدة يحبس البطن حارّ يابس العود 224
وزن دنق ما عظم قطّاعة وأبيض بالعسل بالمثانة من الأورام الصلبيّة الدمويّة بارد يابس الكافور 225
وزن درهم الأحمر منه بالكثيراء يورث الجرب من عرق النسا حارّ رطب عسل اللبنى 226
وزن نصف درهم ما يثمر منه بالعسل بالكلى من وجع الكبد حارّ يابس ماميران 227
وزن درهمين ما أخضر منه بالعسل يورث الجرب تنقية المعدة حارّ يابس المرماحوز 228
وزن عشرة دراهم المليء منه بالأهليلج الأصفر بالمثانة إسهال الصفراء حارّ يابس *شق كمّيّ* 229
وزن درهم ما كان متطاولا بالكثيراء بالمقعدة من المغص الشديد حارّ يابس قاتل أبيه 230
وزن درهم ما أحمر وصمغ بالكثيراء بالرئة من عرق النسا حارّ يابس مقلّ اليهوديّ 231
وزن نصف درهم الفولاذيّ منه بالكثيراء أو العسل بالرئة من اللبن المتعقّد في الثدي حارّ يابس خبث الحديد 232
وزن درهم ما رقّ وكبرت أقطاعه بالكثيراء بالطحال يفتّت الحصاة في الكلى بارد يابس الطلق 233
وزن نصف درهم ما عرض ورقه بالكثيراء بالرئة من قروح الأمعاء والرأس بارد يابس رماد حطب الكرم 234
وزن درهم ما عرض ورقه بالعسل بالرئة من عرق النسا ووجع المفاصل حارّ يابس الدفلى 235
وزن دنق ما عظم منه بالكثيراء والرازيانج بالأمعاء إسهال جميع الأخلاط حارّ حادّ الدند 236
وزن نصف درهم المائل إلى الصفرة بالكثيراء بالرأس إدرار الطمث بارد يابس زبد البحر 237
وزن درهم ما رقّ خشبه وطال بالصمغ العربيّ بالأمعاء تنقية المعدة والرأس حارّ يابس القرنفل 238
وزن نصف درهم البرّيّ الرزين بالكثيراء يورث الجرب تنقية المعدة حارّ يابس بزر الحندقوقى 239
وزن دانقين ما عظم منه بالبسذ بالمثانة من وجع القلب والفم بارد يابس لؤلؤة 240
وزن قيراط التبتيّ22 التنُبتِي en el manuscrito منه بالعسل بورث الصغار ينقّي المعدة ويذكّي الدهن حارّ يابس المسك 241
وزن نصف درهم الذكيّ منه بالبسذ بالرئة من وجع القلب حارّ يابس الشكّ 242
وزن دانق ما يضرب إلى البياض بالصمغ بالأمعاء من الحزن ووجع القلب حارّ يابس العنبر 243
وزن خمسة درهم الحديث منه ببزر الكتّان بالمقعدة إنزال الحيض حارّ رطب السمسق 244
وزن درهم ما طحن من ساعته بالكثيراء بالحلق من القولنج إلى الاعتدال الحنّاء 245
وزن درهم ما يميل إلى الحمرة بالكثيراء أو العسل بالرئة من الفالج واللقوة حارّ يابس سنبل الناردين 246
وزن نصف درهم الهنديّ منه بالعسل بالرأس من وجع القلب حارّ يابس السلّ 247
وزن درهم الهنديّ منه بالعسل بالمثانة من وجع المعدة حارّ يابس الفل 248
وزن درهم ما رزن منه وشرب الماء العذب بالكثيراء يقطع المني من عرق النساء حارّ يابس بزر السذاب 249
وزن درهمين الحلو العظم بالعسل بالطحال تنقية الأمعاء حارّ يابس بزر البطيخ 250
وزن درهم الرزين البستانيّ بالكثيراء بالرئة تنقية المعدة حارّ معتدل بزر النعنع 251
وزن درهم ما أيبس23 اٮٮٮر en el manuscrito وخف بالعسل بالرئة تنقية المعدة حارّ يابس المحروت 252
وزن درهم الرزين الحديث بالعسل بالرئة الزيادة في المني حارّ يابس بزر الكرنب 253
وزن درهم الأبيض المصريّ بالبردى المحرق بالكلى من القروح في الأمعاء حارّ يابس القرطاس المحرق 254
من مائها وزن *ىل* درهم ما يشرب الماء السخن بالسكنجبين بالقلب تطفية حدّة الأورام إلى الاعتدال الكسفرة 255
وزن درهم صدف بالعسل بالمثانة من وجع القلب بارد يابس الصدف المحرق 256
وزن درهمين ما كان من أفعى العنصل والعسل بالقلب من السموم القاتلة حارّ حادّ شحم الأفاعي 257
وزن درهمين ما كان فتياً بالكثيراء والعسل بالمرارة من أوجاع الدماغ والقلب حارّة يابسة مرارة الأسد 258
وزن نصف درهم ما المسن منه بالعنصل والصبر بالمرارة تنقية الرأس والعين من البلغم حارّة يابسة مرارة الضبع 259
وزن درهم ما صغر منه بالطين الأرمنيّ بالمقعدة تنقية المعدة حارّ معتدل حبّ العرعر 260
وزن درهم المائل إلى الحمرة بالطين المحموم بالطحال من أوجاع القلب والحمى بارد يابس بزر الاسفاناخ 261
وزن درهمين ما كان أترجيه عظيم بالعسل إخراج الحيض إنزال الحيض بارد يابس حبّ الأترج 262
وزن درهم المائل إلى الحمرة بالزعفران بالرأس تنقية المعدة والأمعاء حارّ يابس سياه داوران 263
وزن درهم الهنديّ منه بالورد بالمثانة نافع من حمى الربع حارّ يابس القسط 264
وزن خمسة درهم المسن منه بالعسل بالمثانة من الجذام حارّ يابس لحم القنفذ 265
وزن ثلثة دراهم ما كان من خنزير ذكر بالخل بالقلب من السحج والأمعاء حارّ يابس شحم الخنزير 266
وزن ذنقين ما كان من العقارب الذكران ببزر الكرفس والطين الأرمنيّ بالرئة تفتيت الحصاة في الكلى باردة يابسة العقرب المحرق 267
وزن نصف درهم ما رُبي في السوق بالعسل بالرئة تنقية المعدة بارد يابس الأرنب المحرق 268
وزن ثلثة دراهم الرزين البستانيّ بالسكر بالكٌلي تطفية الحمى التي هي صفراوية باردة رطبة بزر البقلة اليمانية 269
وزن خمسة دراهم الرزين البستانيّ بالسكر بالمقعدة تنقية الأمعاء بارد رطب بزر السرمق 270
وزن درهمين ما شرب الماء العذب ببزر الكرفس بالمثانة من قروح الرئة بارد يابس *بزر النطرون* 271
وزن ثلثة درهم ما كان شجرته فتية بالطين الأرمنيّ بالطحال من أوجاع الرئة والقروح فيها بارد رطب صمغ الكمثرى 272
وزن خمسة درهم ما كان شجرته عتيقة بالسكر بالطحال من أوجاع الرئة والصدر بارد رطب صمغ الأجاص 273
وزن ثلثة دراهم ما كان من شجر فتيّ بالسكنجبين والخشخاش بالطحال من أوجاع الحلق الشديد بارد رطب صمغ اللوز 274
وزن درهم المصريّ منه بالبنفسج المربى بالقلب من القولنج الشديد حارّ يابس النطرون 275
وزن درهم ما اصفرّ ورقّ بالعسل بالمثانة تقوية المعدة وإسهال البلغم حارّ يابس أصول الأصف 276
وزن درهم الأبيض الهش المائل الى الصفرة بالعسل بالمثانة تقوية الأمعاء حارّ يابس معاد 277
وزن درهمين الأخضر المجفّف في الظلّ بالعسل بالانثيين من أورام المعدة إلى الاعتدال إكليل الملك 278
وزن درهمين الهنديّ منه بالعسل بالرئة من المالح واللعوة والرياح حارّ يابس ايرسا 279
وزن نصف درهم ما كان قنفذه كبير بالكثيراء والسنبل بالرأس من حمى الربع حارّ يابس جلد القنفذ المحرق 280
وزن درهم البستانيّ منه بدهن الحلّ بالرأس من القولنج حارّ يابس الحسك 281
وزن نصف درهم ما اصفرّ داخله وابيضّ خارجه بالعسل بال قلب تنقية المعدة والأمعاء بارد يابس مغنيسيا 282
وزن خمسة درهم الأخضر الرزين بالكثيراء بالأمعاء إنزال الحيض حارّ يابس *قسيلا* 283
وزن ثلثة درهم الأصفر منه بالعسل بالمثانة من الجذام والسوداء حارّ يابس عروق الوج 284
وزن ثلثة درهم ما كان عشّه في الهواء بالسكنجبين بالرئة إخراج المشمة بسرعة بارد يابس رماد عش الخطاطيف 285
من مائه وزن *عسرهم* ما كان بستانياً قبل أن ينم بماء الأكشوث بالمثانة من الاستسقاء وورم المعدة حارّ رطب عنب الثعلب 286
وزن درهم ما جمع في أيام الربيع بالسورنجان والراريانج والعسل بالأمعاء إسهال الأخلاط حارّ يابس لبن الشبرم 287
وزن درهم المائل إلى الحمرة بالعسل بالمثانة تنقية المعدة حارّ يابس الرامك 288
وزن دانقين ما كان من ثور فتيّ أحمر بالكثيراء والعسل بالمرارة تنقية الرأس حارّ يابس مرارة الثور 289
وزن عشرة دراهم الطائفيّ منه بالعنّاب بالكلى تطفية حدة الدم وتقوية الأدوية على الإسهال حارّ رطب الزبيب 290
وزن خمسة دراهم ما يميل إلى الحمرة بالسكر بالكلى يطفي الحرارة الصفراوية حارّ يابس بزر الحماض 291
وزن خمسة درهم ما كان من كمثرى تضرب إلى الصفرة بلعاب بزر قطونا بالكلى من وجع الرئة حارّ يابس حبّ الكمثرى 292
وزن ثلثة دراهم ما كان لحم جسمه قابض بالسكر بالكليتين من الشوصة بارد رطب حبّ السفرجل 293
وزن عشرة دراهم الرزين منه بالبنفسج المربى بالكلي من وجع الرئة والقروح فيها بارد رطب حبّ القطن 294
وزن ثلثة دراهم المجفّف في الظلّ بالسكر بالمثانة من الصداع والسعيفة بارد رطب نيلوفر 295
وزن نصف درهم الأسخن منه بالراريانج والشعير بالرئة إسهال الصفراء حارّ يابس ملح أندراني 296
وزن ثلثة درهم ما احمرّ منه وصمغ بماء السرطانات بالمثانة من وجع الرئة بارد يابس الطين الفارسيّ 297
وزن درهم الحديث منه بالعسل بالمثانة من وجع الرئة بارد يابس بزر الكراث الشامي 298
وزن خمسة دراهم الدمشقيّ منه بماء الورد بالأمعاء تغذية المبرسمين وأصحاب ذات الرئة حارّ يابس دقيق الكرسنة 299
من مائها وزن ثلثين درهماً ما اخضر منها وعظمه بماء الورد بالمثانة من أوجاع المراق حارّة رطبة الملوكية 300
وزن خمسة درهم المائل إلى السواد بالعسل بالرئة من القولنج ونفخ السدد حارّ يابس ازاددرخت 301
وزن درهم ما اخضرّ ورقه بالعسل والكثيراء قطع المني والجماع تقوية الأمعاء حارّ يابس السذاب البريّ 302
وزن درهمين ما اصفرّ لونه بالراريانج والعسل بالرأس تنقية المعدة والأمعاء حارّ يابس بسباسة 303
وزن درهمين أخيره بالعسل بالرئة من وجع الكلى والمثانة يابس الورس 304
وزن درهمين البريّ منه بالعسل بالرئة من وجع الكبد ونفخ السدد مولف معتدل بزر الاكشوث 305
وزن عشرة دراهم الأغبر منه بالسكر بالرئة تقوية الذكر والزيادة في الباه حارّة رطبة حبّ السّمنة 306
وزن دانق العتيق منه بالكثيراء والعسل بالرئة من الأرياح الشديدة بحبّ الطحال حارّ يابس عكر الزيت العتيق اليابس 307
وزن دانق الشطيّ منه بالكثيراء والسكر بالرئة نفخ السدد في المرارة بارد يابس رماد القصب 308
وزن درهم مسحوقاً ما كان من شجر فتيّ بالكثيراء والعسل بالرئة إصلاح المزاج إلى *الىووك* حارّ يابس ورق *السرف* 309
وزن درهمين المائل إلى الصفرة بالعسل بالرئة من المالح واللعوة حارّ يابس طاليسقر 310
وزن درهمين ما جفّف في الظلّ بالكندر بالمثانة تنقية المعدة بارد يابس بستان افروز 311
وزن درهم المائل إلى الصفرة بالكثيراء بالرأس إسهال البلغم حارّ يابس كندس 312
وزن درهمين المائل إلى الحمرة بشراب السفرجل بالمثانة من وجع الكبد حارّ رطب ساذج روميّ 313
وزن درهم الكبار منه بالشراب بالطحال إدرار البول بارد يابس نوا الاهليج الكابليّ 314
وزن درهم الرزين منه بالكثيراء بالمثانة إسهال البلغم والسوداء حارّ يابس قيموليا 315
وزن درهمين الورد الجوري بالكثيراء والراريانج بالرئة تنقية المعدة والأمعاء بارد يابس بزر الورد 316
وزن درهم المالح الطعم بالعسل بالمثانة يغسل الأمعاء بارد يابس أشياف أخضر 317
وزن درهمين الرزين المائل إلى الحمرة ببزر الراريانج بالرئة من سوء مزاج الكبد بارد يابس البنج الأسود 318
وزن نصف درهم الرزين المائل إلى البياض بالعسل بالرئة يسكن الأوجاع الحارة بارد يابس البنج الأبيض 319
وزن درهم مسحوقاً ما كان من أيل هرم بالسكر بالرئة تفتيت الحصاة ونفخ السدد بارد يابس قرن الأيل 320
وزن درهم ما اعتصر في حزيران بالزوفا بالمثانة نفخ السدد في الكبد حارّ يابس عصارة الأفسنتين 321
وزن درهم البستانيّ منه بالعسل بالرأس الزيادة المني حارّ رطب بزر الهليون 322
وزن درهم ما عظم حبّه وابيضّ بالعسل بالعين تنقية الأمعاء وإحساس الطمث حارّ يابس الحرف 323
وزن ثلثة درهم ما صغر ورقه بالأنيسون بالرئة تنقية المعدة وتحلل الرياح حارّ يابس الصعتر الفارسيّ 324
وزن درهمين ما شرب الماء المالح بالأنيسون بالرئة من القولنج ونفخ السدد حارّ يابس بزر الخطمي 325
وزن درهمين المائل إلى الحمرة بالورد بالمثانة من المغص الشديد بارد يابس حبّ الكاكنج 326
وزن درهم الذكر الأبيض بالأرز الفارسيّ بالرئة احتباس الطمث حارّ يابس الكندر الذكر 327
وزن خمسة دراهم الأحمر منه بالكثيراء بالمثانة إسهال المرة الصفراء حارّ يابس حبّ العوسج 328
وزن درهمين ما احمرّ لونه بالكثيراء والعسل بالرئة من وجع الطحال المزمن حارّ يابس جوز بوّا 329

وينبغي أن تعلم أنّ جميع ما ذكرنا من الأدوية

الشربة منها مقدار ما ذكرنا للأصحاء وللمتوسطي العلّة وكلما كثرت وزادت العلّة

وعظمت زاد الطبيب على قدر العلّة والبلد وقوة العليل والوقت من السنة.

وأما ما ذكرنا من إصلاح الأدوية بالأدوية فنحو الشربة من كل دواء

فقد ذكرنا موزوناً إذ كان ذلك سهلاً على جميع من نظر في هذا الكتاب،

وذلك أن جالينوس أمر أن الدواء المصلح للدواء يجب أن يكون مثل ثلثه فبهذا اقتدينا وعليه عملنا.

وينبغي أن تطرح في الدواء مثل وزن ثلثه من دواء الإصلاح

ليذهب بالضرر الذي ذكرنا فيه ولا يضرّه إن شاء الله تعالى.

وأمّا ما كان الدواء واحداً وما يصلح به الدواء اثنين فيجب أن يكون

الاثنين مثل وزن الواحد، فيكون الدواء درهماً ويكون الإصلاح له درهماً.

وأما ما ذكرت في الأجناس من الأدوية أدوية لم يذكرها جالينوس ولم يرها زيادة مع ما ذكره جالينوس

مبثوثة في اقليمنا هذا، وقد ذكرها جماعة من الأوائل ممن يدعوا بعد جالينوس مثل

أوريباسيوس24أورنياسيوس en el manuscrito. وفولس وغيرهما ممن حدد في شرح الأدوية وممن لو كانوا أيام جالينوس أو قبله لقبلت أداؤهم فيها

وينجح لهم ذلك وأثبت عنهم أقاويلهم إذ كانوا ذاهبين فيها مذهبه.

وذكرت ذلك لئلاّ يجد الطاعن مساغاُ فيطعن، وقلّ ما نجا مؤلف الكتاب من راصد يتكبده

أن باحث عن خطيته ولو لم أذكر هذه الأدوية، لكان الكتاب يبقى ناقصاً عن البلاغة

ويبقى الناظر في هذا الكتاب في حيرة، وينسب جالينوس إلى العجز والتواني.

وهذه الأدوية الزائدة هي أدوية مجرّبة لم يرها جالينوس وقد أتحفتك

أيها الأخ أصلحك الله كما سألت ما يغنيك عن النظر في الكتب الشاسعة الكثيرة

الخطوب والمذاهب، وعليّ أنّي لم أدع شيئاً مما ينتفع به ويحتاج إليه من الدواء إلا

ذكر به بأوجز ما أقدر عليه تاركاً ما جاء من الخطوب والمذاهب بين الأوائل

في الأدوية على ما بيّنه جالينوس في هذا الكتاب إذ كان أجل وجوه [...]

التي لا بد منها لمن أراد شيئاً من الصناعة الطبية

وهو كنز فيكون فيه نظرك وتديره في فكرك يبين لك فضله أن تعاليمه تُعلي.

تم كتاب جالينوس في الأدوية المفردة

ترجمة حنين ابن اسحق

وهو كتاب جليل القدر عظيم النفع.

ملكه وطالع في هذا الكتاب المبارك العبد الفقير إلى الله تعالى

الحاج محمد اسماعيل علي الخليلي الشافعي

مذهباً غفر الله له ولمن يقول آمين ولجميع المسلمين والحمد رب العالمين

وصلى الله على محمد وآله وصحبه وسلم

كتب على يد أحمد الثمر سلامة و[...].