TY - JOUR AU - Solá-Portillo, Sara AU - Zaben, Dana PY - 2022/12/30 Y2 - 2024/03/29 TI - Un compendio árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno (ms. Huntington 600/2, ff. 15r-35v) JF - Al-Qanṭara JA - Al-Qantara VL - 43 IS - 2 SE - Artículos DO - 10.3989/alqantara.2022.019 UR - https://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/674 SP - e19 AB - <p>Los&nbsp;<em>summaria alexandrinorum</em>&nbsp;(conocidos como&nbsp;<em>ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn</em>&nbsp;en árabe) son resúmenes de obras galénicas que solo sobreviven en versiones hebreas o árabes. Tradicionalmente, estas traducciones se han atribuido a Ḥunayn ibn Isḥāq (s. IX) y se han vinculado a la enseñanza de la medicina en la Alejandría de los siglos VI y VII. En este artículo presentamos la edición de uno de estos&nbsp;<em>ǧawāmiʿ al-iskandarāniyyīn,</em>&nbsp;en concreto el compendio árabe del&nbsp;<em>De simplicium medicamentorum facultatibus</em>&nbsp;de Galeno que se conserva en el manuscrito Huntington 600/2 de la Bodleian Library de Oxford. Con la publicación de este texto inédito pretendemos contribuir a comprender mejor la naturaleza y el origen de este tipo de textos, así como a facilitar su consulta y estudio por parte de otros especialistas. Añadimos una breve introducción sobre los&nbsp;<em>summaria alexandrinorum</em>&nbsp;y su importancia en la enseñanza y la transmisión de la medicina en la Edad Media, seguida de una serie de apuntes acerca del&nbsp;<em>De simpl. med. fac</em>. A continuación, se describe el manuscrito fuente tanto en forma como en contenido y se fijan los criterios de edición. Asimismo, se han extraído del texto los usos y las características más comunes de la farmacopea galénica. Con el fin de ofrecer una edición rigurosa, se ha cotejado el texto con la traducción completa del&nbsp;<em>De simpl. med. fac</em>. al árabe, así como con otros tratados de simples andalusíes.</p> ER -