Transcripciones latinas de fórmulas islámicas en textos ibéricos medievales sobre Muḥammad

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.3989/alqantara.2023.001

Palabras clave:

transcripción latino-árabe, multilingüismo en la Iberia medieval, polémica cristiana contra el Islam, biografías de Muḥammad

Resumen


Este artículo examina una característica lingüística a menudo olvidada en la polémica cristiana sobre Muḥammad en la Iberia medieval: la transliteración de fórmulas islámicas del árabe al latín. Tras esbozar un marco para evaluar estas expresiones dentro del contexto multilingüe más amplio de al-Andalus, examina dos polémicas latinas de la región que contienen transcripciones sustanciales de fórmulas similares. En primer lugar, se examina la transcripción de la declaración de fe islámica en el Liber scale Mahometi, del siglo XIII, e identifica un patrón de vernacularización y distorsión en la presentación de frases árabes en el texto. En segundo lugar, analiza una transliteración del Tultusceptru de los siglos IX-X, considerada corrupta por estudiosos anteriores, y evalúa los datos fonológicos de la frase. Este artículo defiende una lectura novedosa que, a su vez, indica una mayor conciencia y sensibilidad del pensamiento islámico por parte del polemista. Por último, estas lecturas son corroboradas comparando las interpretaciones de los textos del takbīr.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Primary Sources

al-ʿAskarī, Abū Hilāl, Muʿǧam al-furūq al-luġawīya, Baytullāh Bayāt (ed.), Qom, Muʾassasat al-našr al-islāmī, 1991.

al-Bazzār, Abū Bakr Aḥmad, Musnad al-Bazzār, Medina, Maktabat al-ʿulūm wa-l-ḥikam, 2009, 18 vols.

al-Biqāʿī, Burhān al-Dīn, Naẓm al-durar fī tanāsub al-āyāt wa-l-suwar, Cairo, Dār al-kitāb al-islāmī, 1984, 22 vols.

Eulogius, Memoriale Sanctorum, in Gil Fernández, Scriptores Muzarabici Saeculi VIII-XI, vol. 2, pp. 739-862.

Frithegod, De vita Sancti Wilfridi, in Jacques Paul Migne (ed.), Patrologia Latina, Tomus CXXXIII, Paris, Migne, 1853, cols. 979-1012.

George Monachus, Chronicon, in Carl de Boor (ed.), rev. ed., Stuttgart, Teubner, 1978, 2 vols.

al-Ḥakīm al-Tirmiḏī, al-Manhīyāt, Muḥammad ʿUṯmān al-Ḫašt (ed.), Cairo, Maktabat al-Qurʾān, 1986.

al-Ḥillī, Ṣafī al-Dīn, Kitāb al-ʿāṭil al-ḥālī wa-l-muraḫḫaṣ al-ġālī, Wilhelm Hoenerbach (ed.), Wiesbaden, Franz Steiner, 1956.

Ibn Quzmān, Abū Bakr, Dīwān, in James Monroe (ed.), The Mischievous Muse: Extant Poetry and Prose by Ibn Quzmān of Córdoba (d. AH 555/AD 1160), Leiden, Brill, 2017, vol. 1, pp. 22-877.

John of Damascus, Liber de haeresibus, in Bonifatius Kotter, Die Schriften des Johannes von Damaskos IV: Liber de haeresibus. Opera polemica, Berlin, De Gruyter, 1981, pp. 19-67.

Liber scale Machometi, in MS Paris, Bibliothèque Nationale de France Latin 6064, 105v-126v, [online], available on: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc65091j [consulted 17/06/2022].

Liber scale Machometi, in MS Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana Latin 4072, 241v-289v, [online], available on: https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.4072 [consulted 17/06/2022].

Livre de l'eschiele Mahomet, MS Oxford, Bodleian Library Laudensis Misc. 537.

Livy, Ab urbe condita, Libri XXI-XXV, Charles Flamstead Walters & Robert Seymour Conway (eds.), repr., Oxford, Clarendon Press, 1974.

al-Maqqarī, Aḥmad Ibn Muḥammad, The History of the Mohammedan Dynasties in Spain, Pascual de Gayangos (trans.), repr., New York, Johnson Reprint Company, 1964, 2 vols.

Paulus Albarus, Epistole, in Gil Fernández, Scriptores Muzarabici Saeculi VIII-XI, vol. 1, pp. 425-584.

Paulus Albarus, Indiculus luminosus, in Gil Fernández, Scriptores Muzarabici Saeculi VIII-XI, vol. 1, pp. 585-645.

al-Qāḍī ʿIyāḍ Ibn Mūsā al-Yaḥṣubī, al-Šifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafà, 2nd ed., Amman, Dār al-Fayḥāʾ, 1987, 2 vols.

Saxo Grammaticus, Gesta Danorum, Jørgen Olrik & Hans Raeder (eds.), Copenhagen, Levin & Munksgaard, 1931, 2 vols.

Suetonius, Nero, in Henri Ailloud (ed.), Suétone: Vies des douze Césars, Paris, Les Belles Lettres, 1931-1932, vol. 2, pp. 150-201.

al-Ṯaʿālibī, Abū Manṣūr, Taḥsīn al-qabīḥ wa-taqbīḥ al-ḥasan, Nabīl ʿAbd al-Raḥmān Ḥayāwī (ed.), Beirut, Dār al-Arqām Ibn Abī lArqām, 2002.

al-Ṭabarī, Muḥammad Ibn Ǧarīr, Tārīḫ al-rusul wa-l-mulūk, 2nd ed., Beirut, Dār al-turāṯ, 1967, 11 vols.

Tultusceptru de libro domni Metobii, in MS Madrid, Real Academia de la Historia 78, 185v, [online], available on: https://bibliotecadigital.rah.es/es/consulta/registro.do?id=101 [consulted 17/06/2022].

Vita beati Leudegarii martyris, in Ludovicus Traube (ed.), Poetae Latini Aevi Carolini, Berlin, Weidmann, 1896, vol. 3, pp. 1-37.

References

Al-Ani, Salman & May, Darlene, "The Phonological Structure of the Syllable in Arabic", in Salman Al-Ani (ed.), Readings in Arabic Linguistics, Bloomington, Indiana University Linguistics Club, 1978, pp. 113-126.

Alfozan, Abdulrahman Ibrahim, Assimilation in Classical Arabic: A Phonological Study, unpublished PhD dissertation, University of Glasgow, 1989, [online], available on: https://theses.gla.ac.uk/1144/ [consulted 17/06/2022].

Allen, W. Sidney, Accent and Rhythm - Prosodic Features of Latin and Greek: A Study in Theory and Reconstruction, Cambridge, Cambridge University Press, 1973.

Allen, W. Sidney, Vox Latina: The Pronunciation of Classical Latin, rev. ed., Cambridge, Cambridge University Press, 1989.

Al-Nassir, Abdulmun'im Abdulamir, Sibawayh the Phonologist: A Critical Study of the Phonetic and Phonological Theory of Sibawayh as Presented in His Treatise Al-Kitāb, London, Kegan Paul International, 1993.

Bakalla, Muhammad Hasan, "Tafxīm", in Lutz Edzard & Rudolf de Jong (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 2011, [online].

Besson, Gisèle & Brossard-Dandré, Michèle, Le livre de l'échelle de Mahomet: Liber Scalae Machometi, Paris, Librairie générale française, 1991.

Best, Catherine, "A Direct Realist View of Cross-Language Speech Perception: New Directions in Research and Theory", in Winifred Strange (ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research, Baltimore, York Press, 1995, pp. 171-206.

Best, Catherine & Tyler, Michael Douglas, "Nonnative and Second-Language Speech Perception: Commonalities and Complementarities", in Murray Munro & Ocke-Schwen Bohn (eds.), Language Experience in Second Language Speech Learning: In Honor of James Emil Flegee, Amsterdam, John Benjamins, 2007, pp. 13-34. https://doi.org/10.1075/lllt.17.07bes

Blau, Joshua, A Grammar of Christian Arabic, based mainly on South-Palestinian Texts from the First Millennium, Leuven, Secrétariat du CorpusSCO, 1966.

Calvo Capilla, Susana, "The Visual Construction of the Umayyad Caliphate in Al-Andalus through the Great Mosque of Cordoba", Arts, 7, 3 (2018), no. 36, [online]. https://doi.org/10.3390/arts7030036

Cantarino, Vicente, "From Spoken to Written Language and Back: Some Cultural Considerations on Hispano-Arabic Phonetics", in Mushira Eid, Vincente Cantarino & Keith Walters (eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the Sixth Annual Symposium on Arabic Linguistics, Amsterdam, John Benjamins, 1994, pp. 25-36. https://doi.org/10.1075/cilt.115.06can

Carlos Villamarín, Helena de, "El Códice de Roda (Madrid BRAH 78) como compilación de voluntad historiográfica", Edad Media, 12 (2011), pp. 119-142.

Cerulli, Enrico, Il Libro della Scala e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina Commedia, Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1949.

Chalmeta, Pedro, "Le passage à l'Islam dans al-Andalus au Xe siècle", in Actas del XII Congreso de la U.E.A.I. (Málaga, 1984), Madrid, Union Européenne des Arabisants et Islamisants, 1986, pp. 161-183.

Clarke, Nicola, "Medieval Arabic Accounts of the Conquest of Cordoba: Creating a Narrative for a Provincial Capital", Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 74, 1 (2011), pp. 41-57. https://doi.org/10.1017/S0041977X10000704

Coetzee, Andries, "The Phonology of the Two Hamza's of Qurʾānic Arabic", Theoretical Linguistics, 24 (1998), pp. 219-244. https://doi.org/10.1515/thli.1998.24.2-3.219

Corriente, Federico, A Grammatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle, Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1977.

Corriente, Federico, Árabe andalusí y lenguas romances, Madrid, MAPFRE, 1992.

Cruz Palma, Óscar de la, "Machometus: La invención del Profeta Mahoma en las fuentes latinas medievales", Medievalia, 20, 2 (2017) pp. 1-772.

Cser, András, Aspects of the Phonology and Morphology of Classical Latin, Budapest, Akadémiai doktori értekezés, 2016.

Daniel, Norman, Islam and the West: The Making of an Image, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1960.

Dévényi, Kinga, "ʾIʿrāb", in Lutz Edzard & Rudolf de Jong (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 2011, [online].

DFDAA = Federico Corriente, Christopher Pereira & Ángeles Vicente (eds.), Encyclopédie linguistique d'Al-Andalus, Vol. 2: Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou: Perspectives phraséologiques et étymologiques, Berlin, De Gruyter, 2017. https://doi.org/10.1515/9783110450194

Di Cesare, Michelina, The Pseudo-Historical Image of the Prophet Muḥammad, Berlin, De Gruyter, 2012. https://doi.org/10.1515/9783110263831

Di Cesare, Michelina, "The Prophet in the Book: Images of Muhammad in Western Medieval Book Culture", in Avinoam Shalem (ed.), Constructing the Image of Muhammad in Europe, Berlin, De Gruyter, 2013, pp. 9-32. https://doi.org/10.1515/9783110300864.9

Díaz y Díaz, Manuel, "Los textos antimahometanos más antiguos en códices españoles", Archives d'histoire doctrinale et littéraire de Moyen Age, 37 (1970), pp. 149-168.

DMLBS = Ronald Latham & David Howlett (eds.), Dictionary of Medieval Latin from British Sources, Oxford, Oxford University Press, 2018, 3 vols.

Dutton, Yasin, "Sunna, Ḥadīth and Madinan ʿAmal", Journal of Islamic Studies, 4, 1 (1993), pp. 1-31. https://doi.org/10.1093/jis/4.1.1

Dworkin, Steven, A Guide to Old Spanish, Oxford, Oxford University Press, 2018. https://doi.org/10.1093/oso/9780199687312.001.0001

Echevarría, Ana, "Eschatology or Biography? Alfonso X, Muhammad's Ladder, and a Jewish Go-Between", in Cynthia Robinson & Leyla Rouhi (eds.), Under the Influence: Questioning the Comparative in Medieval Castile, Leiden, Brill, 2005, pp. 133-152. https://doi.org/10.1163/9789047405986_009 PMid:14987532

Emiliano, Antonio, "Latin or Romance? Graphemic Variation and Scripto-Linguistic Change in Medieval Spain", in Roger Wright (ed.), Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages, London, Routledge, 1991, pp. 233-247.

Ferminius Verris = Brian Merrilees & William Edwards (eds.), Firmini Verris Dictionarius: Dictionnaire latin français de Fermin le Ver, Turnhout, Brepols, 1994.

Ferrando, Ignacio, "The Arabic Language among the Mozarabs of Toledo during the 12th and 13th Centuries", in Jonathan Owens (ed.), Arabic as a Minority Language, Berlin, De Gruyter, 2000, pp. 45-64. https://doi.org/10.1515/9783110805451.45

Fischer, Wolfdietrich, A Grammar of Classical Arabic, 3rd rev. ed., New Haven, Yale University Press, 2002.

Gadoua, Abdulhamid Hadi, "Consonant Clusters in Quranic Arabic", Cahiers Linguistiques d'Ottawa, 28 (2000), pp. 59-85.

Gallego, María Ángeles, "The Languages of Medieval Iberia and Their Religious Dimension", Medieval Encounters, 9, 1 (2003), pp. 107-139. https://doi.org/10.1163/157006703322576556

Galmés de Fuentes, Álvaro, Dialectología mozárabe, Madrid, Gredos, 1983.

Gil Fernández, Juan, Scriptores Muzarabici Saeculi VIII-XI (Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis LXV A/B), Turnhout, Brepols, 2020, 2 vols.

González Muñoz, Fernando, "La nota del códice de Roda sobre el obispo Osio y el monje Ozim", Collectanea Christiana Orientalia, 10 (2013), pp. 51-63. https://doi.org/10.21071/cco.v10i.183

Gutwirth, Eleazar, "Asher b. Yehiel e Israel Israeli: actitudes hispano-judías hacia el árabe", in Carlos Carrete Parrondo & Alisa Meyuhas Ginio (eds.), Creencias y culturas: Cristianos, judíos y musulmanes en la España medieval, Salamanca, Servicio de Publicaciones, Universidad Pontificia de Salamanca, 1998, pp. 97-112.

Hallberg, Andreas, Case Endings in Spoken Standard Arabic, Lund, Lund University Faculties of Humanities and Theology, 2016.

Hoyland, Robert, Seeing Islam as Others Saw It: A Survey and Evaluation of Christian, Jewish and Zoroastrian Writings on Early Islam, Princeton, The Darwin Press, 1997.

Hyatte, Reginald, The Prophet of Islam in Old French: The Romance of Muhammad (1258) and The Book of Muhammad's Ladder (1264), Leiden, Brill, 1997. https://doi.org/10.1163/9789004247291

Janssens, Gerard, Stress in Arabic and Word Structure in the Modern Arabic Dialects, Leuven, Peeters, 1972.

Kiesler, Reinhard, "Ibero-Romance", in Lutz Edzard & Rudolf de Jong (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 2011, [online].

Klausenburger, Jurgen, Morphologization: Studies in Latin and Romance Morphophonology, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1979. https://doi.org/10.1515/9783111345468

Krotkoff, George, "The Laḥn al-ʿawāmm of Abū Bakr al-Zubaydī", Bulletin of the College of Arts and Sciences, Baghdad, 2 (1957), pp. 1-14.

Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 1981.

Levin, Aryeh, "The Authenticity of Sībawayhi's Description of the ʾImāla", in Aryeh Levin (ed.), Arabic Linguistic Thought and Dialectology, Jerusalem, Institute of Asian and African Studies, 1998, XIII.

Lloyd, Paul, From Latin to Spanish, Vol. I: Historical Phonology and Morphology of the Spanish Language, Philadelphia, American Philosophical Society, 1987.

Longoni, Anna, Il libro della scala di Maometto, Milan, RCS Libri, 2013.

López Álvarez, Ana María (ed.), La escuela de traductores de Toledo, Toledo, Diputación Provincial de Toledo, 1996.

Mikulová, Jana, "Verbs Introducing Direct Speech in Late Latin Texts", Graeco-Latin Brunensia, 20, 2 (2015), pp. 123-143. https://doi.org/10.5817/GLB2016-2-13

Muñoz Sendino, José, La escala de Mahoma, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores, 1949.

OED = P.G.W. Glare (ed.), Oxford Latin Dictionary, 2nd ed., Oxford, Oxford University Press, 2012.

Owens, Jonathan, A Linguistic History of Arabic, Oxford, Oxford University Press, 2006. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199290826.001.0001

Padgett, Jaye, "Consonant-Vowel Place Feature Interactions", in Marc van Oostendorp, Colin Ewen, Elizabeth Hume & Keren Rice (eds.), The Blackwell Companion to Phonology, Malden, MA, Wiley-Blackwell, 2011, vol. 3, pp. 1761-1786. https://doi.org/10.1002/9781444335262.wbctp0075 PMid:22262417

Penny, Ralph, A History of the Spanish Language, 2nd ed., Cambridge, Cambridge University Press, 2002.

Piamenta, Moshe, Islam in Everyday Arabic Speech, Leiden, Brill, 1979.

Price, Jonathan & Naeh, Shlomo, "On the Margins of Culture: The Practice of Transcription in the Ancient World", in Hannah Cotton, Robert Hoyland, Johanthan Price & David Wasserstein (eds.), From Hellenism to Islam: Cultural and Linguistic Change in the Roman Near East, Cambridge, Cambridge University Press, 2009, pp. 257-288. https://doi.org/10.1017/CBO9780511641992.012

Procter, Evelyn, "The Scientific Works of the Court of Alfonso X of Castile: The King and His Collaborators", The Modern Language Review, 40, 1 (1945), pp. 12-29. https://doi.org/10.2307/3717746

Putten, Marijn van, Quranic Arabic: From its Hijazi Origins to its Classical Reading Traditions, Leiden, Brill, 2022.

Roelli, Philipp, "Zu den Editionen des Liber scalae Machometi", Mittellateinisches Jahrbuch, 54, 2 (2018), pp. 315-323.

Safran, Janina, "Identity and Differentiation in Ninth-Century al-Andalus", Speculum, 76, 3 (2001), pp. 573-598. https://doi.org/10.2307/2903880

Sayahi, Lotfi, Diglossia and Language Contact: Language Variation and Change in North Africa, Cambridge, Cambridge University Press, 2014. https://doi.org/10.1017/CBO9781139035576

Tolan, John, "Anti-Hagiography: Embrico of Mainz's Vita Mahumeti", Journal of Medieval History, 22 (1996), pp. 25-41. https://doi.org/10.1016/0304-4181(96)00002-4

Tolan, John, "Réactions chrétiennes aux conquêtes musulmanes. Étude comparée des auteurs chrétiens de Syrie et d'Espagne", Cahiers de civilisation médiévale, 44 (2001), pp. 349-367. https://doi.org/10.3406/ccmed.2001.2810

Tolan, John, Saracens: Islam in the Medieval European Imagination, New York, Columbia University Press, 2002.

Tolan, John, "Tultusceptru de libro domni Metodii", in David Thomas & Alexander Mallett (eds.), Christian-Muslim Relations: A Biographical History, Volume 2 (900-1050), Leiden, Brill, 2010, pp. 83-84.

Torreblanca, Máximo, "On Hispano-Arabic Historical Phonology: Latin and Romance Evidence", in Mushira Eid, Vincente Cantarino & Keith Walters (eds.), Perspectives on Arabic Linguistics VI: Papers from the Sixth Annual Symposium on Arabic Linguistics, Amsterdam, John Benjamins, 1994, pp. 37-62. https://doi.org/10.1075/cilt.115.07tor

UZ, Grammar = University of Zaragoza (ed.), A Descriptive and Comparative Grammar of Andalusi Arabic, Leiden, Brill, 2013.

Vázquez de Parga, Luis, "Algunas notas sobre el Pseudo-Metodio y Españas", Habis, 2 (1971), pp. 143-164.

Wasilewski, Janna, "The 'Life of Muhammad' in Eulogius of Córdoba: Some Evidence for the Transmission of Greek Polemic to the Latin West", Early Medieval Europe, 16, 3 (2008), pp. 333-353. https://doi.org/10.1111/j.1468-0254.2008.00233.x

Werner, Edeltraud, Liber Scalae Machometi: Die lateinische Fassung des Kitāb al-miʾradj, Dusseldorf, Droste Verlag, 1986.

Wolf, Kenneth Baxter, "The Earliest Latin Lives of Muḥammad", in Michael Gervers & Ramzi Jibran Bikhazi (eds.), Conversion and Continuity: Indigenous Christian Communities in Islamic Lands, Eighth to Eighteenth Centuries, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1990, pp. 89-101.

Wolf, Kenneth Baxter, "Counterhistory in the Earliest Latin Lives of Muhammad", in Christiane J. Gruber & Avinoam Shalem (eds.), The Image of the Prophet between Ideal and Ideology: A Scholarly Investigation, Berlin, De Gruyter, 2014, pp. 13-26. https://doi.org/10.1515/9783110312546.13

Wolf, Kenneth Baxter, "Falsifying the Prophet: Muhammad at the Hands of His Earliest Christian Biographers in the West", in Martijn Icks & Eric Shiraev (eds.), Character Assassinations Throughout the Ages, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2014, pp. 105-120. https://doi.org/10.1057/9781137344168_6 PMid:24854871 PMCid:PMC7179724

Wright, Roger, Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France, Liverpool, Francis Cairns, 1982.

Wright, Roger, "La muerte del ladino escrito en Al-Andalus", Euphrosyne, 22 (1994), pp. 255-268. https://doi.org/10.1484/J.EUPHR.5.126120

Wright, Roger, "Plurilinguismo nella Penisola Iberica (400-1000)", in Piera Molinelli & Federica Guerini (eds.), Plurilinguismo e diglossia nella Tarda Antichità e nel Medio Evo, Florence, SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2013, pp. 149-166.

Wunderli, Peter, Le livre de l'eschiele Mahomet: Die französische Fassung einer alfonsinischen Übersetzung, Bern, Francke, 1968.

Yolles, Julian & Weiss, Jessica, Medieval Latin Lives of Muhammad, Cambridge, MA, Harvard University Press, 2018.

Zwartjes, Otto, Love Songs from al-Andalus: History, Structure and Meaning of the Kharja, Leiden, Brill, 1997. https://doi.org/10.1163/9789004624252

Zwartjes, Otto, "Andalus", in Lutz Edzard & Rudolf de Jong (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 2011, [online].

Publicado

2023-06-19

Cómo citar

Kynaston, G. (2023). Transcripciones latinas de fórmulas islámicas en textos ibéricos medievales sobre Muḥammad. Al-Qanṭara, 44(1), e01. https://doi.org/10.3989/alqantara.2023.001

Número

Sección

Artículos