Hacia un estudio diacrónico del árabe marroquí: Acerca de algunos rasgos dialectales en los documentos árabes del siglo XVI conservados en el Arquivo Nacional da Torre do Tombo

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.3989/alqantara.2023.016

Palabras clave:

lingüística histórica, árabe marroquí, árabe medio, Torre do Tombo, archivos digitales

Resumen


El presente artículo se propone hacer un rastreo a través de un corpus epistolar del siglo XVI, con el fin de obtener algunos datos lingüísticos acerca de las variedades árabes que se hablaban en esa época en la parte occidental de Marruecos. Asimismo, este estudio trata de arrojar luz acerca del desarrollo histórico de varios rasgos dialectales, los cuales pueden ayudarnos a comprender mejor la evolución de los dialectos árabes en Marruecos y en el Magreb. Nuestro estudio se basa en el análisis lingüístico de algunas de las cartas luso-marroquíes que se conservan en el Archivo Nacional de la Torre do Tombo (Lisboa).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Aguadé, Jordi, “El árabe marroquí según un texto danés del siglo XVIII”, in A. Agud et al. (eds.), Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 2012, pp. 185-192.

Aguadé, Jordi, “The Maghrebi dialects of Arabic”, in Clive Holes (ed.), Arabic historical dialectology: Linguistic and sociolinguistic approaches, Oxford, Oxford University Press, 2018, pp. 29-63.

Ammour, Naima. A Sociolinguistic Investigation of Language Variation in the Speech Community of Nedroma. Magister thesis, University of Tlemcen, 2012. [Online]. Available on: http://dspace.univ-tlemcen.dz/bitstream/112/2041/1/na3oum%20thesis.pdf. [Consulted 13/12/2022].

Aubin, Jean. “Les documents arabes, persans et turcs de la Torre do Tombo”. In: G. Bouchon, M.N. Paerson & J. Aubin (eds.), Mare Luso-Indicum. Etudes et documents sur l’histoire de l’Océan indien et des pays riverains à l’époque de la domination portugaise, Volume II. Geneva–Paris: Librairie Droze, 1973, pp. 183-187.

Cantineau, Jean, “Études sur quelques parlers de nomades arabes d’Orient”, Annales de l’Institut d’Études Orientales d’Alger, II-III (1936-1937), pp. 1-118, and 119-237.

Caubet, Dominique, “Deixis, aspect et modalité, les particules hā- et ṛā- en arabe marocain”, in M.A. Morel & L. Danon-Boileau (eds.), La deixis, Paris, P.U.F., 1992, pp. 139-149.

Cohen, Marcel, Le parler arabe des Juifs d’Alger, Paris, Libraire Ancienne H. Champion, 1912.

Colin, Georges S., “Notes de dialectologie arabe: I. Les trois interdentales de l’arabe hispanique, II. Sur l’arabe marocain de l’époque almohade”, Hespéris, 10 (1930), pp. 91-120.

Colin, Georges S., “Des Juifs nomades retrouvés dans le Sahara marocain aux XVIe siècle”, in R. Ricard & H. Terrasse (eds.), Mélanges d’études luso-marocaines dédiés à la mémoire de David Lopes et Pierre de Cenival, Lisbon–Paris, Portugália editora–Les Belles Lettres, 1945, pp. 53-66.

Corriente, Federico, A Grammatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle, Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1977.

Couto, Dejanirah, “The Role of Interpreters, or Linguas, in the Portuguese Empire During the 16th Century”, E-Journal of Portuguese History, 1, 2 (2003), pp. 1-10 [on line], available on: https://www.brown.edu/Departments/Portuguese_Brazilian_Studies/ejph/html/winter03/html/couto_main.html, [consulted 13/12/2022].

de Castries, Henry, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Saadienne. Archives et Bibliothèques des Pays-Bas, Vols. I-V, Paris–The Hague, Ernest Leroux-Martinus Nijhoff, 1906-1920.

de Castries, Henry, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Saadienne. Archives et Bibliothèques d’Angleterre, Vols. I-II, Paris–London, Ernest Leroux-Luzac et Cie,1918-1925.

de Castries, Henry, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Saadienne. Archives et Bibliothèques d’Angleterre, Volume II, Paris–London, Ernest Leroux-Luzac et Cie, 1925.

de Cénival, Pierre, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Sa‘dienne. Archives et Bibliothèques de Portugal, Volume I (July 1486 - April 1516), Paris, Paul Geuthner, 1934.

de Cénival, Pierre, Lopes, David & Ricard, Robert, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Sa‘dienne. Archives et Bibliothèques de Portugal, Volume II, Part I (May 1516 - December 1526), Paris, Paul Geuthner, 1939.

de Cénival, Pierre, Lopes, David & Ricard, Robert, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Sa‘dienne. Archives et Bibliothèques de Portugal, Volume II, Part II (January 1527 - December 1534), Paris, Paul Geuthner, 1946.

Dombay, Franz L. von. Grammatica linguae Mauro-arabicae juxta vernaculi idiomatis usum. Accessit vocabularium Latino-Mauro-Arabicum, Vindobonae, Camesina, 1800.

Eksell, Kerstin, “D/L-particles in Arabic dialects: a problem revisited”, in Janet Watson & Jan Retsö (eds.), Relative clauses and genitive constructions in Semitic, Oxford, Oxford University Press, 2009, pp. 35-49.

Fischer, Wolfdietrich, Die demonstrativen Bildungen der neuarabischen Dialekte. Ein Beitrag zur historischen Grammatik des Arabischen, ‘s-Gravenhage, Mouton, 1959.

Francisco, Felipe B., “Some Moroccan dialectal features on a letter by Yaḥya u-Taʕfuft (16th century)”, in C. Berlinches Ramos, M. Benítez Fernández & J. Guerrero (eds.), Proceedings of the 14th Conference of the International Association of Arabic Dialectology, (forthcoming).

García-Arenal, Mercedes, Rodríguez Mediano, Fernando & El Hour, Rachid, Cartas marruecas: Documentos de Marruecos en Archivos Españoles (Siglos XVI-XVII), Madrid, Editorial CSIC, 2002.

González Vázquez, Araceli, “El árabe marroquí visto por un cautivo francés del siglo XVII: Estudio histórico, social y cultural del Dictionnaire François-Arabesque de Germain Moüette”, Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, Sección Árabe-Islam, 63 (2014), pp. 65-90.

González Vázquez, Araceli & Benítez Fernández, Montserrat, “British 18th-Century Orientalism and Arabic Dialectology: William Price of Worcester and his ‘Dialogues in the Vulgar Arabick of Morocco’ (1797)”, Historiographia Linguistica, 43, 1 (2016), pp. 61-97.

Grand’Henry, Jacques, Le parler arabe de Cherchell (Algérie), Louvain-la-Neuve, Université Catholique de Louvain, 1972.

Grand’Henry, Jacques, “The function of ‘ra’ā’ in Spoken Arabic”, in (unknown editor), Proceedings of the Ninth Seminar for Arabian Studies held at the School of Oriental & African Studies and the Institute of Archaeology, London on 7th-9th July, 1975, 1976, pp. 62-68.

Guerrero, Jairo, “La gramática de árabe marroquí del austríaco Franz von Dombay”, in A. Agud et al. (ed.), Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 2012, pp. 241-250.

Guerrero, Jairo, El dialecto árabe hablado en la ciudad marroquí de Larache, Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2015.

Guerrero, Jairo, “Reflexes of Old Arabic */ǧ/ in the Maghrebi Dialects”, Arabica, 66 (2019), pp. 137-170.

Guerrero, Jairo, “Edición y traducción de cinco cartas en árabe medio ‘marroquí’ (S. XVI) conservadas en el Archivo Nacional de la Torre do Tombo”, Al-Qanṭara, 43, 1 (2022), pp. 1-13.

Guerrero, Jairo, “Analyse linguistique d’un corpus épistolaire en moyen arabe: les lettres luso-marocaines conservées aux archives nationales de la Torre do Tombo”, Arabica, 70, (2023), pp. 69-112.

Heath, Jeffrey, Jewish and Muslim Dialects of Moroccan Arabic, London, Routledge-Curzon, 2002.

Heath, Jeffrey, “D-possessives and the origins of Moroccan Arabic”, Diachronica, 32, 1 (2015), pp. 1-33.

Heine, Bernd & Narrog, Heiko, “Grammaticalization and linguistic analysis”, in Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), The Oxford handbook of linguistic analysis. 2nd edition, Oxford, Oxford University Press, 2015, pp. 407-428.

Hocini, Abdelkader, A Sociolinguistic Study of Ghazaouet Speech Community. Phonological, Morphological and Lexical Variation, Magister thesis, University of Tlemcen, 2011 [on line], available on: http://dspace.univ-tlemcen.dz/bitstream/112/3609/1/hocini-abdelkader.pdf [consulted 13/12/2022].

Holes, Clive, “An Arabic Text from Ṣūr, Oman”, in Clive Holes & Rudolf de Jong (eds.), Ingham of Arabia: A Collection of Articles Presented as a Tribute to the Career of Bruce Ingham, Leiden–Boston, Brill, 2013, pp. 87-107.

Hopkins, J.F.P., Letters from Barbary 1576-1774: Arabic Documents in the Public Record Office, London, Oxford University Press, 1982.

Høst, Georg Hjersing, Efterretninger om Marókos og Fes samlede der i landene fra anno 1760 til 1768, Copenhagen, N. Möller, 1779.

Kampffmeyer, Georges, “Südarabisches. Beiträge zur Dialektologie des Arabischen III”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 54, (1900), pp. 621-660.

Larcher, Pierre, “Moyen arabe et arabe moyen”, in Arabica, 48, 4 (2001), pp. 578-609.

Lentin, Jérôme, “Middle Arabic”, in Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, III, Leiden–Boston, Brill, 2007, pp. 215-224.

Marçais, Philippe, “Remarque sur un fait syntaxique du parler arabe d’El-Milia”, Revue Africaine, 79, 2 (1936), pp. 1047-1055.

Marçais, Philippe, Le parler arabe de Djidjelli (Nord constantinois, Algérie), Paris, Maisonneuve, 1956.

Marçais, Philippe, “ʕArabiyya III. – Les dialectes arabes. 3. – Les dialectes occidentaux”, in Encyclopédie de l’Islam (2nd ed.), Leiden–Paris, Brill-Maisonneuve et Larose, 1975, pp. 597-601.

Marçais, William, Le dialecte arabe parlé à Tlemcen. Grammaire, textes et glossaire, Paris, Ernest Leroux, 1902.

Moüette, Germain, Relation de la captivité du Sieur Moüette dans les Royaumes de Fez et de Maroc, où il a demeuré pendant onze ans, Paris, 1683 (A PDF version of a manuscript held by the Bavarian State Library is available on: https://archive.org/details/bub_gb_2SxDAAAAcAAJ/page/n3 [consulted 13/12/2022]).

Ostoya-Delmas, S., “Notes préliminaires à l’étude des parlers de l’arrondissement de Philippeville”, Revue Africaine, 82, (1938), pp. 60-83.

Ouhalla, Jamal, “The origins of Andalusi-Moroccan Arabic and the role of diglossia”, Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics, 7, (2015), pp. 157-195.

Price, William. “Dialogues in the vulgar Arabick of Morocco. Communicated by Mr. W. Price, of Worcester”, in William Ouseley (ed.), The Oriental Collections: Consisting of Original Essays and Dissertations, Translations and Miscellaneous Papers, Volume I, London, Cadell and Davies, 1797, pp. 84-85 and 109-111.

Procházka, Stephan & Dallaji, Ines, “A functional analysis of the particle ṛā- in the Arabic dialect of Tunis”, Zeitschrift für arabische Linguistik, 70, (2019), pp. 44-72.

Racine, Matthew T., “Service and Honor in Sixteenth-Century Portuguese North Africa: Yahya-u-Tacfuft and Portuguese Noble Culture”, The Sixteenth Century Journal, 32, 1 (2001), pp. 67-90.

Ricard, Robert, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Sa‘dienne. Archives et Bibliothèques de Portugal, Volume III (January 1535 - December 1541), Paris, Paul Geuthner, 1948.

Ricard, Robert, Les sources inédites de l’histoire du Maroc. Première série – Dynastie Sa‘dienne. Archives et Bibliothèques de Portugal, Volume V (Additional documents, 1552-1580), Paris, Paul Geuthner, 1953.

Souag, Lameen, “Notes on the Algerian Arabic Dialect of Dellys”, Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí, 9, (2005), pp. 151-180 [on line], available on: https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/edna/issue/view/776 [consulted 13/12/2022].

Sousa, Father João de, Documentos arabicos para a historia portugueza. Copiados dos originaes da Torre do Tombo com permissão de S. Magestade, e vertidos em portuguez por ordem da Academia Real das Sciencias de Lisboa por Fr. João de Sousa. Correʃpondente do Número da meʃma Academia, e Interprete de Sua Magestade para a Lingua Arabica, Lisbon, Academia Real das Sciencias, 1790.

Taine-Cheikh, Catherine, “Grammaticalized uses of the verb ṛa(a) in Arabic: a Maghrebian specificity?”, in Mena Lafkioui (ed.), African Arabic: Approaches to Dialectology, Paris, De Gruyter Mouton, 2013, pp. 121-159.

Turner, Mike, “The Arabic of Malʿabat al-Kafīf az-Zarhūni (Morocco, 14th century)”, Zeitschrift für Arabische Linguistik 75, 1 (2022), pp. 40-66.

Vicente, Ángeles, El dialecto árabe de Anjra (Norte de Marruecos). Estudio lingüístico y textos. Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 2000.

Vicente, Ángeles, “Sur la piste de l’arabe marocain dans quelques sources écrites anciennes (du XIIe au XVIe siècle)”, in Mohamed Meouak, Pablo Sánchez & Ángeles Vicente (eds.), De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 2012, pp. 103-120.

Publicado

2023-12-30

Cómo citar

Guerrero, J. (2023). Hacia un estudio diacrónico del árabe marroquí: Acerca de algunos rasgos dialectales en los documentos árabes del siglo XVI conservados en el Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Al-Qanṭara, 44(2), e16. https://doi.org/10.3989/alqantara.2023.016

Número

Sección

Sección Monográfica