Samplers of Andalusi Strofic and Metrics as Reflected by Hebrew Poetry

Authors

  • José Martínez Delgado Universidad de Granada

DOI:

https://doi.org/10.3989/alqantara.2016.002

Keywords:

musammaṭ, strophic poetry, zajal, Arabic poetry, Hebrew poetry, al-Andalus

Abstract


The first samples of Andalusi Hebrew poetry inspired by the Arabic metric and figures in the 10th century at Cordoba took the form of musammaṭ. Hebrew musammaṭ lends both strophic games and metric changes not tolerated in Hebrew poetry inspired by classical Arabic metrics. This phenomenon will occur throughout all the classical period of the Jews of Andalus (10th-12th centuries). I selected a sample of acrostic Hebrew musammaṭ in order to show this use establishing their date and place. The aim of these samples is to shed some light on two premises currently accepted: the stanzaic structure of the Andalusi poetry is rooted in the musammaṭ and the Hebrew poetry has two metrical models: quantitative and syllabic.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

José Martínez Delgado, Universidad de Granada

References

Be'eri, T., "The Phonetical-Syllabic Meter in Medieval Hebrew Poetry" (hebreo), Jerusalem Studies in Hebrew Literature, 8 (1985), pp. 50-70.

Benavente Robles, S., Tešuḇot de los Discípulos de Mĕnaḥem contra Dunaš ben Labraṭ, edición del texto y traducción castellana, Granada, Universidad, 1986.

Brody, H. y Albretch, K., Ša'ar ha-šir The New-Hebrew School of Poets of the Spanish-Arabian Epoch, selected texts with introduction, notes and dictionary, London-Leipzig-New York, Williams & Norgate, 1906.

Brody, H. y Schirmann, J., Solomon ibn Gabirol Secular Poems, Jerusalem, The Schoken Institute, 1974.

Cano Pérez, M. J., Selomoh ibn Gabirol, Poemas, Granada, Universidad y Universidad Pontificia de Salamanca, 1987.

Corriente, F., Dīwān Ibn Quzmān Alqurṭubī "Iṣābat al-agrāḍ fī ḏikr al'a'rāḍ", Rabat, Dār Abī Raqrāq, 2013.

Corriente, F., Poesía dialectal árabe y romance en Alandalús, Madrid, Gredos, 1998.

Corriente, F., "Catorce cejeles de Ibn Zamrak y uno de Ibn Alxaṭīb (edición dialectológica, traducción y notas)", Anaquel de Estudios árabes, 1 (1990), pp. 1-33.

Corriente, F., Poesía estrófica (cejeles y/o muwaššaḥāt) atribuida al místico granadino Aš-šuštari, Madrid, CSIC, 1988.

Corriente, F., "Métrica hebrea cuantitativa, métrica de la poesía estrófica andalusí y 'arūḏ", Sefarad, 46 (1986), pp. 123-132.

Corriente, F., Gramática, métrica y texto del cancionero hispano árabe de Aban Quzmán, Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1980.

Del Valle Rodríguez, C., Sefer ṣaḥot de Abraham ibn 'Ezra I, edición crítica y versión castellana, Salamanca, Universidad Pontificia, 1977.

Elizur, S., "Ḥidušim bĕ-ḥeqer ha-širah wĕ-ha-piyyuṭ", en David Rosenthal (ed.), Osef ha-gĕnizah ha-qĕhirit bĕ-Genevah, qaṭalog u-miḥqarim, Jerusalem, Magnes Press, 2010, pp. 176-207.

Ferrando, I., "Andalusi musammaṭ : Some Remarks on its Stanzaic and Metrical Structure", Journal of Arabic Literature, 30 (1999), pp. 78-89. http://dx.doi.org/10.1163/157006499X00081

Fleischer, E., "Lĕ-tolĕdot širat ha-ḥol ha-'iḇrit bi-Sfarad bĕ-re'šitah", en Robert Bonfil, Menahem Ben-Sasson y Yoseph Hacker (ed.), Tarbut wĕ-ḥeḇrah bĕtoldot Yiśra'el bi-Yme ha-Bĕnayim: qoḇeṣ ma'amarim lĕ-ziḵro šel Ḥayim Hilel Ben-Śaśon, Jerusalem, Merkaz Zalman Shazar lš-toldot Yiśra'el: ha-Ḥeḇrah ha-hisṭorit ha-Yiśre'elit, 1989, volumen II, pp. 197-225, [Reeditado en E. Fleischer, Hebrew Poetry in Spain and Communities under its Influence, Jerusalem, Ben Zvi Institute-Hebrew University of Jerusalem, 2010, 1, pp. 47-77].

Fleischer, E., "Lĕ-qadmuniot širatenu bi-Sfarad. 'Iyun ba-širim šel rabbi Mĕnaḥem ben Saruq", Asufot, 2 (1988), pp. 227-269 [Reeditado en E. Fleischer, Hebrew Poetry in Spain and Communities under its Influence, Jerusalem, Ben Zvi Institute-Hebrew University of Jerusalem, 2010, 1, pp. 3-46].

Fleischer, E., "Bĕḥinot bĕ-'aliyat šiṭot ha-šĕqila ha-mĕduyaqot ba-šira ha-'iḇrit", Leshonenu, 48, 2-3 (1985), 142-162.

Fleischer, E., "Contributions hébraïques a une meilleure compréhension de quelques aspects de la poésie européenne du haut moyen age", Settimane di Studio del Centro Italiano di Studi sull'Alto Medio Evo, 26 (1980), pp. 815-866.

Fleischer, E., "Miḇnim sṭrofiyim me'ayin ezurim ba-piyyuṭ ha-qadum", Ha-sifrut, 2 (1970), pp. 194-240. [Reimpreso en E. Fleischer, Hebrew Poetry in Spain and Communities under its Influence, Jerusalem, Ben Zvi Institute-Hebrew University of Jerusalem, 2010, 1, pp. 119-195].

Ibn 'Abdrabbihi, Abū 'Umar, Kitāb al-'Iqd al-farīd, edición de Aḥmad Amīn et alii, Cairo 1948.

Martínez Delgado, J., "El uso de la métrica árabe en la obra Ben Tehillim de Samuel ibn Nagrela", Sefarad, 72, 2 (2012), pp. 263-294. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.012.008

Mirsky, A. Šire R. Yiṣḥaq ibn Ḫalfun, Jerusalem, Bialik Institute, 1961.

Romero, E., Selomo ibn Gabirol, Poesía secular, colección Clásicos Alfaguara, prólogo de Dan Pagis, selección, traducción y notas, edición bilingüe, Madrid, Alfaguara, 1978.

Sáenz-Badillos, A., "Los discípulos de Mĕnaḥem sobre la métrica hebrea", Sefarad, 46 (1986), pp. 421-431.

Sáenz-Badillos, A., Tešubot de Dunaš ben Labraṭ, edición crítica y traducción española, Granada, Universidad y Universidad Pontificia de Salamanca, 1980.

Sáenz-Badillos, A., Yehuda ha-Levi. Poemas, colección Clásicos Alfaguara, introducción, traducción y notas, estudios literarios de Aviva Doron, Madrid, Alfaguara, 1994.

Sáenz-Badillos, A. y Targarona Borrás, J., Poetas hebreos de al-Andalus (siglos X-XII). Antología, Córdoba, El Almendro, 1988.

Sánchez Sancha, A., "Introducción exegética a la métrica tradicional árabe", Awraq Yadida, 7-8 (1984-85), 47-173.

Schippers, A., "Secular Hebrew Poetry in Muslim Spain till 1225 - A General Overview with the New Tendencies, Problems", Iberia Judaica, 1 (2009), pp. 119-134.

Schirmann, J., Ha-širah ha-'iḇrit bi-Sfarad u-bĕ-Provence, Jerusalem-Tel Aviv, Bialik Institute-Devir, 1959.

Varela Moreno, M. E., Tĕšuḇot de Yĕhudit ben Šešet, edición, traducción y comentario, Granada, Universidad y Universidad Pontificia de Salamanca, 1981.

Yahalom, J., Judaeo-Arabic Poetics: Fragments of a Lost Treatise by Elazar ben Jacob of Baghdad, Judaeo-Arabic text and Hebrew translation (hebreo), Jerusalem, Ben-Zvi Institute, 2001.

Yahalom, J., "Re'šitah šel ha-šĕqila ha-mĕduyyeqet ba-širah ha-'iḇrit", Leshonenu 47, 1 (1983), pp. 25-61.

Downloads

Published

2016-06-30

How to Cite

Martínez Delgado, J. (2016). Samplers of Andalusi Strofic and Metrics as Reflected by Hebrew Poetry. Al-Qanṭara, 37(1), 39–58. https://doi.org/10.3989/alqantara.2016.002

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)