Pedro de Valencia, Francisco de Gurmendi and the Plomos de Granada

Autores/as

  • Grace Magnier Trinity College, Dublin

DOI:

https://doi.org/10.3989/alqantara.2003.v24.i2.165

Resumen


En 1618 la Inquisición confiscó todos los papeles de Pedro de Valencia, humanista insigne, exegeta bíblico y cronista del reino y de las Indias de Felipe III. También confiscó los papeles de otros miembros de su círculo. En este artículo examino los dos textos más importantes: Sobre el pergamino y láminas de Granada de Valencia y un Libelo segundo de Francisco de Gurmendi, intérprete en lenguas orientales del rey. El artículo se centra en la respuesta de Gurmendi a un memorial del Arzobispo Pedro de Castro en el que se defiende a uno de sus traductores. Partiendo de su traducción de los dos primeros libros plúmbeos, Gurmendi muestra las herejías trinitarias que éstos contienen y cómo el memorialista ha traducido mal muchos pasajes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2003-12-30

Cómo citar

Magnier, G. (2003). Pedro de Valencia, Francisco de Gurmendi and the Plomos de Granada. Al-Qanṭara, 24(2), 409–426. https://doi.org/10.3989/alqantara.2003.v24.i2.165

Número

Sección

Sección Monográfica

Artículos más leídos del mismo autor/a

  • Cristina de la Puente, Rachid El Hour, Maya Shatzmiller, Mª Antonia Martínez Núñez, Michael Morony, Grace Magnier, Mohamed Meouak, Salvador Peña, Roswitha Badry, Bárbara Boloix, Jorge Elices Ocón, Mohammed Hocine Benkheira, Isabel Toral-Niehof, Delfina Serrano Ruano, Montserrat Benítez, Raúl Dávila, Ignacio Ferrando, Reseñas de libros , Al-Qanṭara: Vol. 37 Núm. 2 (2016)