Origen árabe de «haza»

Authors

  • Dolores Oliver Pérez Universidad de Valladolid

DOI:

https://doi.org/10.3989/alqantara.1996.v17.i1.542

Abstract


In this article we try to prove that the Spanish word haza comes from the Arabic Faḥṣ and not from the Latin Fascia 'strip' as is generally admitted. In order to do this we have reconstructed the history of this voice through the study of documentary sources and literary works. As a result, we establish that haza, written faza in early times, first appeared in Castile, in the ninth century; we show how, in the beginning, it adopted the same meanings as the Arabic root word, before developing other new ones; and we furthermore follow the phonetic evolution form faḥṣ to haza.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

1996-06-30

How to Cite

Oliver Pérez, D. (1996). Origen árabe de «haza». Al-Qanṭara, 17(1), 117. https://doi.org/10.3989/alqantara.1996.v17.i1.542

Issue

Section

Articles