Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Al-Qanṭara
Acerca de
Enfoque y alcance
Secciones de la revista
Frecuencia de publicación
Proceso de evaluación por pares
Revisores/as externos/as
Política de acceso abierto
Política antiplagio
Política de depósito de datos de investigación
Recomendaciones lenguaje inclusivo y no sexista
Política de preservación de archivos digitales
Protocolos de interoperabilidad
Distribución, suscripción y venta
Declaración de privacidad
Política de cookies
Contacto
Equipo editorial
Indexación
Envíos
Directrices para autores/as
Identificación de autoría
Exención de responsabilidad
Anuncios
Últimos números
Último Publicado
Archivo
Números en línea
Números anteriores
Revistas CSIC
Buscar
Buscar
Registrarse
Entrar
Buscar
Buscar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 35 Núm. 2 (2014)
Vol. 35 Núm. 2 (2014)
El Corán a comienzos de la Edad Moderna ibérica y más allá
DOI:
https://doi.org/10.3989/alqantara.2014.v35.i2
Publicado:
2014-12-30
Artículos
[es]
Documentos sobre el papel de los árabes hilālíes en el al-Andalus almohade: traducción y análisis
José Ramírez del Río
359-396
PDF
Sección Monográfica
[en]
Introducción. El Corán a comienzos de la Edad Moderna ibérica y más allá
Pier Mattia Tommasino
397-408
PDF
[en]
«La Ley de Abraham Catholico». Juan Gabriel, traductor del Corán para Martín de Figuerola y Egidio de Viterbo
Mercedes García-Arenal, Katarzyna K. Starczewska
409-459
PDF
[en]
Leer el Corán en la comunidad sefardí de Amsterdam en el siglo XVII
Harm den Boer, Pier Mattia Tommasino
461-491
PDF
[en]
Los copistas y sus textos. Las traducciones moriscas del Corán en la Biblioteca Tomás Navarro Tomás (CSIC, Madrid)
Nuria Martínez-de-Castilla-Muñoz
493-525
PDF
[en]
El Corán de Toledo y la escatología islámica: traducir «infierno» en la literatura aljamiada
Roberto Tottoli
527-553
PDF
[en]
La traducción del Corán de Juan de Segovia
Ulli Roth
555-578
PDF
[en]
Algunas observaciónes sobre la traducción de los nombres propios en las traducciónes latinas del Corán de Marcos de Toledo y Robert de Ketton
Ulisse Cecini
579-605
PDF
Reseñas
[es]
[it]
Reseñas
Luis Molina, Pier Mattia Tommasino, Luis F. Bernabé Pons, Alejandro García Sanjuán
607-623
PDF
Enviar un artículo
Enviar un artículo
eISSN:
1988-2955
ISSN-L:
0211-3589
DOI:
10.3989/alqantara
Idioma
English
Español (España)
Indexación y calidad
Herramienta antiplagio
Palabras clave
Más descargados (60 días)
El embalse andalusí de la Albuhera (al-buḥayra), la presa de Garganta del Ciervo (ḥalq al-ayyil) y el rafal de Amurjo (Hamušk). Una contribución a los paisajes irrigados del s. XII en al-Andalus
450
Hacia un estudio diacrónico del árabe marroquí: Acerca de algunos rasgos dialectales en los documentos árabes del siglo XVI conservados en el Arquivo Nacional da Torre do Tombo
377
El reino de Castilla en la historiografía árabe: Pedro I y sus sucesores
365
La fortaleza de Tíscar: la organización del espacio de hábitat, agrícola y ganadero en un asentamiento de montaña en época andalusí
359
Pierre Guichard (1939-2021), in memoriam
346
Visiones islámicas tempranas y medievales acerca de la autoridad materna en circunstancias de diferencia religiosa
321
Algunas precisiones sobre la desaparecida inscripción funeraria de Al-Mansūr de Badajoz
292
Alfonso Carmona González (1943-2023), in memoriam
289
Las traducciones árabe y latina del De simplicium medicamentorum facultatibus VI: el caso del grano de ben
285
Las manāqib de ʿAbd al-Salām al-Asmar (siglo XV) de Zlīten (Libia). Breve descripción general de la lengua y de los temas
285
Sindicación